Traducción generada automáticamente
Bad Idea
Waitress (Musical)
Mala idea
Bad Idea
[Jenna]
[Jenna]
Es una mala idea, tú y yo
It's a bad idea, me and you
[Dr. Pomatter]
[Dr. Pomatter]
Lo sé, estoy totalmente de acuerdo
I know, I totally agree
Es una mala idea, tú y yo
It's a bad idea, me and you
[Dr. Pomatter]
[Dr. Pomatter]
Nunca había conocido algo tan cierto
I've never known anything so true
Es una idea terrible, tú y yo
It's a terrible idea, me and you
[Jenna]
[Jenna]
Tienes una esposa
You have a wife
[Dr. Pomatter]
[Dr. Pomatter]
Tienes un marido
You have a husband
[Jenna]
[Jenna]
Eres mi médico
You're my doctor
[Dr. Pomatter]
[Dr. Pomatter]
Tienes un bebé en camino
You've got a baby coming
Es una mala idea, tú y yo
It's a bad idea, me and you
Vamos a seguir besándonos hasta que vengamos a
Let's just keep kissing til we come to
Corazón, deja de correr
Heart, stop racing
Seamos realistas, cometer errores como este empeorará lo que ya era bastante malo
Let's face it, making mistakes like this will make worse what was already pretty bad
Mente, deja de correr
Mind, stop running
Es hora de dejar pasar esta cosa
It's time we just let this thing go
Fue una mala idea, ¿verdad?
It was a pretty good bad idea, wasn't it though?
Es una mala idea, tú y yo
It's a bad idea, me and you
Es una mala idea, tú y yo
It's a bad idea, me and you
Abrázame de cerca mientras pienso esto
Hold me close while I think this through
Sí, es una muy mala idea, tú y yo
Yeah, it's a very poor idea, me and you
Corazón, deja de correr
Heart, stop racing
Seamos realistas, cometer errores como este empeorará lo que ya era bastante malo
Let's face it, making mistakes like this will make worse what was already pretty bad
Mente, deja de correr
Mind, stop running
Es hora de dejar pasar esta cosa
It's time we just let this thing go
Fue una mala idea, ¿verdad?
It was a pretty good bad idea, wasn't it though?
Sé que es correcto para mí
I know it's right for me
Es lo único que he hecho en mi vida
It's the only thing I've ever done
¿Y si nunca me veo nunca ser nada más?
What if I never see myself ever be anything more
¿De lo que ya me he convertido?
Than what I've already become?
[Jenna]
[Jenna]
Necesito una mala idea
I need a bad idea
Necesito una mala idea
I need a bad idea
[Ambos]
[Both]
Necesito una mala idea
I need a bad idea
Necesito una mala idea
I need a bad idea
Sólo uno
Just one
Corazón, sigue corriendo
Heart, keep racing
Cometamos errores
Let's make mistakes
Digamos: ¿Y qué? Y empeorar lo que ya era bastante malo
Let us say: So what? And make worse what was already pretty bad
Este secreto es seguro
This secret is safe
No hay razón para tirarlo cuando hay amor que tener
No reason to throw it away when there's love to be had
Abrázame fuerte mientras me digo a mí mismo que podrías tener sentido
Hold me tight as I tell myself that you might make sense
Y hacer bien lo que ha sido tan malo
And make good what has been just so bad
Vamos a ver esto
Let's see this through
Es una mala idea
It's a pretty good bad idea
Tú y yo
Me and you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waitress (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: