Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 44

The Mission

Warm Brew

Letra

La Misión

The Mission

Nunca he sido el negro al frente de la causa chico, solía ser adelantado
Never been the nigga to front cause boy, I used to get fronted

OG a 23 a P, enviaba Q a 12 mil
OG at 23 a P, he shippin' Q's for 12 hundred

Ese fue un día diferente, lo copió de Jackie, él sabía que yo pagaría
That was a different day, copped it from Jackie, he knew I’d pay

Tenía un par de azadas, sólo necesitaba un Lac o un Chevrolet
Had me a couple hoes, just needed a Lac or a Chevrolet

Reconstruyó un 7-9, la cantidad completa 'hasta el día de hoy no he pagado
Rebuilt a 7-9, full amount 'til this day I ain’t paid

Los recuperaré un día, estaban arrancando a los negros de todos modos
I’ll get 'em back one day, they was rippin' off niggas anyway

Pero no es nada bueno
It ain’t no thang though

El mundo sigue girando. Yo seguía molinando
The world keep spinnin' I kept grindin'

Getchyo cambio yo
Getchyo change yo

El chico seguía escupiendo, seguía trepando
The kid kept spittin', he keep climbin'

Es un trabajo bastante duro tratar de mantenerse en la cima
It’s a hard enough job tryin' to stay on top

Sólo una joven estrella drogadicta tiene bustas diciendo que voy a fracasar
Just a dope young hood star got bustas sayin' I'ma flop tryin'

Para ayudar a los amigos, porque tengo a los negros que me disparan
To help the homies out cause I got niggas gettin' shot done felt

Mi parte justa de sequías ahora me estoy quitando a estos negros
My fair share of droughts now I'm takin' these niggas spots

Pasé de sección a sección
I moved from section to section

La jodieron y aprendieron algunas lecciones
Fucked up and learned a few lessons

Sirvió algo de venganza sin bendiciones
Served some payback with no blessings

Estoy tan profundo en mis sesiones
I be so deep in my sessions

No puede haber más digresiones
It can’t be no more digressions

Les hago una pregunta a estos negros
I ask these niggas a question

Responden como si hubieran adivinado
They response sound like they guessin'

Lo pago hacia adelante y los presiono
I pay it forward and press 'em

Porque esto es California
Cause this is California

Westside Los Angeles, ya dig
Westside Los Angeles, ya dig

Me doblo un rincón, soplo marihuana lo hago grande
I bend me a corner, blow marijuana do it big

No es egoísta o egoísta, dividiré las ganancias con mi clic
Ain't self made or selfish, I'll split the profit with my click

Linguini con concha de pescado, luego soplar algunos y golpear la tira
Linguini with shell fish, then blow some ones and hit the strip

Me estoy metiendo la pelvis, hasta que ella lo siente en sus tetas
I’m thrustin' my pelvis, until she feel it in her tits

Así que transcontinental, bebemos licor en el Ritz
So transcontinental, we sippin' liquor at the Ritz

En algún lugar del sur de Londres, quizá me pille con Jay Prince
Somewhere in south London, mayn catch me stuntin' with Jay Prince

Obtener pan en abundancia, romper a mi familia y nunca cambiar, Mundo
Get bread in abundance, break off my kin and never switch, Mundo

Amo a mi ciudad, sí, amo a mis amigos
I love my city, yeah I love my dawgs

Me dijiste que no tropezaras, negro, lo pagaré por adelantado
Ya told me don’t trip, nigga, I’ma pay it forward

Porque tú y yo regresamos antes
Cause me and you go back before

No tenía dinero para zapatos, a donde ir
I had no dough for shoes, nowhere to go

Pero puede que me guste esta ciudad, no me encantan estas azadas
But mayn I love this city, I don't love these hoes

En una misión para el scritch y el negro todo el mundo sabe
On a mission for the scritch and nigga everybody know

Sí, es el 1 el 2 el 3 el 4
Yeah, it's the 1 the 2 the 3 the 4

Westside Dub B, O-P-M en tu puerta
Westside Dub B, O-P-M at yo door

Guardando un caparazón alrededor de mi mente, una terrapina mental
Yo keeping a shell around my mind, a mental terrapin

Romper mi línea de descanso no puede bajar la velocidad, tan cerca que puedo saborear esto
Tearing out my break line can't slow down, so close I can taste this shit

De pie en un precipicio de levantar una generación
Standin' up on a precipice of pullin' up a generation

Pero no puedo olvidar las muchas lecciones que se necesitaron para criar a un negro
But I can't forget the many lessons that it took to raise a nigga

Tierra del villano vacay
Land of the villain vacay

Estafa todos los días para el día de pago
Scam everyday for the payday

Fam cuando llamo «mayday
Fam when I’m callin' mayday

Vamos, negro ya sabes
Come on nigga you know

Que realmente estoy trabajando en
That I'm really puttin' work in

En mi espalda tengo un Kerchek
On my back got a Kerchek

Tengo que rapear con un propósito
Gotta rap with a purpose

En el camino de las maldiciones
On the path for the curses

Bendiciones y preguntas esto es una búsqueda
Blessings and questions this shit is a quest

Para los mejores días
For the best days

Llámame novato, visto thangs veteranos
Call me a rookie, seen veteran thangs

Llámame corredor de apuestas, apuesto a que ganaré
Call me a bookie, I bet I'ma win

Tengo que seguir presionando por la gente que me mantuvo abajo por mucho tiempo
Gotta keep pushin' for the folks that held me down for ages

Antes de que un negro tuviera un sueño de poner la pluma en las páginas
Before a nigga ever had a dream of puttin' the pen to pages

El negro tenía un equipo siempre inclinado, poniendo algunas expectativas
Nigga had a team always leaned, settin' some expectations

A mis negros un millón de gracias
To my niggas a million thanks

Por el apoyo y la paciencia
For the support and patience

Pasó de los pobres a los pagados
Went from the poor to the paid

El tiempo de la tormenta n se mantuvo
Weather the storm n remained

Nuestra relación nunca se rompe
Our rapport never break

Negro hay más que reclamar
Nigga there's more to claim

Vamos a verter el dolor
Lets pour the pain

N sorbo nosotros los campeones
N sip it we the champs

No hay nada más que decir
Ain't nothing more to say

Digo digo digo digo digo digo digo digo
I say I say I say I say

Amo a mi ciudad, sí, amo a mis amigos
I love my city, yeah I love my dawgs

Me dijiste que no tropezaras, negro, lo pagaré por adelantado
Ya told me don’t trip, nigga, I’ma pay it forward

Porque tú y yo regresamos antes
Cause me and you go back before

No tenía dinero para zapatos, a donde ir
I had no dough for shoes, nowhere to go

Pero puede que me guste esta ciudad, no me encantan estas azadas
But mayn I love this city, I don't love these hoes

En una misión para el scritch y el negro todo el mundo sabe
On a mission for the scritch and nigga everybody know

Sí, es el 1 el 2 el 3 el 4
Yeah, it's the 1 the 2 the 3 the 4

Westside Dub B, O-P-M en tu puerta
Westside Dub B, O-P-M at yo door

Tú y yo nos robamos cervezas, eso fue antes del trato del pub
Me and you was jackin' brews, that was before the pub deal

Tú y yo lo patearíamos todo el tiempo con nada que no fuera Nihil
Me and you would kick it all the time with nothin' not nihil

Tanto tiempo para matar, días simples eran simples, Lays chips
So much time to kill, simple days were plain, Lays chips

En los días que más he pasado estos son los más perdidos
On the days I'm most passed these are the most missed

Pero nosotros Johnny, estamos bien, cobramos, nos Carson
But we Johnny, we good, we cash, we Carson

Si canto estos blues en folsom 'hasta mi tumba y ataúd
If I sing these blues in folsom 'til my grave and coffin

Si te apuñalaron como Haley Joel Osment me dirigiré a Slauson
If you got stabbed like Haley Joel Osment I'll head to Slauson

Estoy haciendo un tee para ti, sabré qué cantar, sabré cómo afligido
I'm making a tee for you, I'll know what to sing I'll know how to grief

¿Recuerdas jugar a Madden hasta que tu tía nos dijo que apagáramos esa porquería?
You remember playing Madden 'til yo auntie told us turn that shit off

Sólo envejecemos. Es una locura cómo nos caímos tan lejos
We only got older it's crazy how we fell this far off

Pasamos de hablar todos los días a no hablar en absoluto
We went from talking everyday to just not talking at all

Supongo que así es como crecimos, sé que no es culpa de nadie
I guess that’s just how we grew up, I know it's nobody's fault

Y no es que yo hable a tus espaldas o te golpee
And it's not like me talking behind your back or bash you

Pero tengo que preguntarte, si tienes un nuevo número nunca respondes
But I just gotta ask you, if you got a new number you never reply

Sí, sólo tengo que preguntarte, ya pensé que te había visto. Nunca dijiste hola
Yeah I just gotta ask you, yah I thought that I saw you you never said hi

¿O fue un adiós? Espero que lo sepas, lo sé, lo sé, lo sé
Or was it goodbye? I hope you know, I know I know I know I know

Amo a mi ciudad, sí, amo a mis amigos
I love my city, yeah I love my dawgs

Me dijiste que no tropezaras, negro, lo pagaré por adelantado
Ya told me don’t trip, nigga, I’ma pay it forward

Porque tú y yo regresamos antes
Cause me and you go back before

No tenía dinero para zapatos, a donde ir
I had no dough for shoes, nowhere to go

Pero puede que me guste esta ciudad, no me encantan estas azadas
But mayn I love this city, I don't love these hoes

En una misión para el scritch y el negro todo el mundo sabe
On a mission for the scritch and nigga everybody know

Sí, es el 1 el 2 el 3 el 4
Yeah, it's the 1 the 2 the 3 the 4

Westside Dub B, O-P-M en tu puerta
Westside Dub B, O-P-M at yo door

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Warm Brew e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção