Traducción generada automáticamente
Talking To Myself
Watsky
Hablar conmigo mismo
Talking To Myself
Un día abriste los ojos dentro de ti
One day you opened up your eyes inside of you
Dentro de un mundo dentro de un universo
Inside a world inside a universe
No has podido elegir
You didn’t get to choose
No conseguiste elegir las reglas
You didn’t get to pick the rules
O elige el pasado o marca el ritmo
Or pick the past or set the pace
O lanzar el elenco y la tripulación
Or cast the cast and crew
No llegaste a elegir tu lugar de partida
You didn’t get to pick your starting place
Y aunque era una carrera que no entendías
And though it was a race you didn’t understand
Simplemente se alineó en los bloques
You simply lined up on the blocks
Y cuando la pistola estalló corriste
And when the pistol popped you ran
Y cuando tropezaste y te dejaste caer
And when you tripped and dropped you
Te recogiste del suelo
Picked yourself up off the ground
Y escogió sus costras que conocía
And picked your scabs you knew
Tenías que elegir un plan para acabar con lo que empezaste
You had to pick a plan to end what you began
A medida que crecías, hubo días de rendición fría
As you got older there were days of cold surrender
Días de lo que se encogió de hombros doblados
Days of shrugged whatevers folded
En días de esplendor impactante
In with days of shocking splendor
Pero a medida que el tiempo avanzaba los días encantadores
But as time advanced the lovely days
Se ocultaron de la vista
Were covered up from view
Por una bruma melancólica que avanza
By an advancing melancholy haze
Que flotó cerca del rocío
That hovered near the dew
Sin embargo, hubo momentos
Yet there were moments
Hubo estos momentos puros de detención
There were these pure arresting moments
Cuando saliste de tu cabeza
When you stepped outside your head
Fuera de su dolor fuera de control
Outside your pain outside control
Fuera de la basura, fuera del cuerpo, fuera de la ira
Outside the bullshit, out of body, out of rage
Fuera de la necesidad de conseguirlo, conseguirlo
Outside the need to get it, get it
Nunca lo conseguirás, está bien
You will never get it, that’s okay
¿Te has sentido un poco mal hoy?
Have you felt a little off today
Tenía mucho que decir
Had a lot to say
¿Pero terminaste hablando contigo mismo?
But wound up talking to yourself?
¿Has cazado por un oído amable?
Have you hunted for a kindly ear
Pero no pude encontrar uno cerca de
But couldn’t find one near
¿Y terminaste hablando solo?
And wound up talking to yourself?
Tenía un pequeño lugar en el que estabas pasando por mucho
Had a little spot where you been going through a lot
¿Quieres meterlo al fondo?
Wanna shove it to the bottom
Pero un problema va a estallar a la cima
But a trouble gonna bubble to the top
Entonces la burbuja va a estallar
Then the bubble gonna pop
Y el ajetreo nunca se detendrá
And the hustle never ever gonna stop
Porque te levantas por la mañana, adelante
Cause you get up in the morning get ahead
Entonces vete a la cama y luego lo haces todo de nuevo
Then get to bed and then you do it all again
Hasta el momento en que te caigan
Until the moment that you drop
Necesitas una trama de lo que quieres presenciar
You need a plot what you wanna witness
Con esta vida tienes
With this life you got
Usted pateó y luchó trynna levantarse en su piel
You kicked and fought trynna get up in your skin
Y escoge esta cerradura
And pick this lock
Ese reloj de tictac te permite saber
That ticking clock lets you know
Esa perra que tienes estas situaciones witchu
That bitch you got these situations witchu
Problemas que alguien se ajuste rápido debe sentarse usted debe sentarse a hablar
Issues someone fit to quick should sit you should down to talk
¿Alguna vez me pregunto quién es el loco?
Ever wonder who’s the crazy the one
Gente caminando al trabajo como si nada estuviera fuera
People walking to work as if nothing is off
Pero si una persona realmente lo consiguió
But if a person really got it
Estarían rompiendo una botella en la cabeza de alguien
They would be cracking a bottle on somebody’s head
Y saqueos de las tiendas
And looting from shops
¿Hay veces que estás solo?
Are there times you’re alone
Ahora cuando no hay nadie en casa
Now when nobody’s home
Pero caminas por ahí murmurando bajo tu aliento
But you walk around muttering under your breath
Segunda porquería diciendo maldita sea
Second shit saying goddammit goddammit
Maldita sea, susurrando suave
Goddammit just whispering soft
¿Alguna vez te pierdes, en lo profundo de tus pensamientos?
Do you ever get lost, deep in your thoughts
Tropezando cuando piensas
Tripping when you think
Sobre el costo de ver esto a través de
About the cost of seeing this through
Cuando se ata el estómago en nudos
When you tie your stomach into knots
Que no sabes cómo deshacer
That you don’t know how to undo
Pero ¿alguna vez tienes otro momento después de eso?
But do you ever have another moment after that
Cuando se puede ver
When you can see
¿No hay una manera de que esto tenga que ser?
There’s no one way this has to be?
O tal vez sólo soy yo
Or maybe that’s just me
Tenía mucho que decir
Had a lot to say
¿Pero terminaste hablando contigo mismo?
But wound up talking to yourself?
¿Has cazado por un oído amable?
Have you hunted for a kindly ear
Pero no pude encontrar uno cerca de
But couldn’t find one near
¿Y terminaste hablando solo?
And wound up talking to yourself?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Watsky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: