Traducción generada automáticamente
Chacun Sa Route (feat. Vitaa)
Kids United
Cada su camino (feat. Vitaa)
Chacun Sa Route (feat. Vitaa)
Cada uno a su manera, cada uno a su manera
Chacun sa route, chacun son chemin
Cada uno su sueño, cada uno su destino, dígales que
Chacun son rêve, chacun son destin, dites-leur que
Cada uno a su manera, cada uno a su manera
Chacun sa route, chacun son chemin
Pase el mensaje a su vecino
Passe le message à ton voisin
Levántate a las siete de la mañana 'ya llegas tarde'
Levé à sept heurs du mat' t'es déjà en r'tard
Tu jefe te agitará de nuevo
Ton patron va encore te brasser
Vístete recto
Tu t'habilles direct
Te ducharás esta noche
Tu prendras ta douche ce soir
Terminas de atar tus zapatos en las escaleras
Tu finis d'lacer tes chaussures dans les escaliers
Necesito aire, necesito libertad
J'ai besoin d'air besoin de liberté
No son mentiras. Es la realidad
Ce n'sont pas des mensonges c'est la réalité
No soy una reina, pero no soy un peón
Je n'suis pas un reine mais je n'suis pas un pion
Debo ser el comunicador loco No soy un jinete, diles que
Je dois être le fou comm' je n'suis pas cavalier, dites-leur que
Cada uno a su manera, cada uno a su manera
Chacun sa route, chacun son chemin
Cada uno su sueño, cada uno su destino, dígales que
Chacun son rêve, chacun son destin, dites-leur que
Cada uno a su manera, cada uno a su manera
Chacun sa route, chacun son chemin
Pase el mensaje a su vecino
Passe le message à ton voisin
Tuve un sueño que la gente estaba en el poder
J'ai fait un rêve le peuple était au pouvoir
No había políticos en absoluto
Il n'y avait plus du tout de politiciens
Era el zoco, ni los bancos ni la tienda
C'était le souk, ni banques ni de magasin
Todo el mundo tenía un techo y nadie tenía hambre
Tout le monde avait un toit et plus personne n'avait faim
Y no estoy delirando, pero lo digo muy en serio, oh, oh, oh
Et je ne délire pas mais je suis très sérieux, oh, oh, oh
Y no estoy delirando, pero lo digo en serio
Et je ne délire pas mais je suis très sérieux
Ve a decirles que no estamos aquí para hacer un circo
Allez leur dire qu'on vient pas faire du cirque
Diles eso
Dites-leur que
Cada uno a su manera, cada uno a su manera
Chacun sa route, chacun son chemin
Cada uno su sueño, cada uno su destino, dígales que
Chacun son rêve, chacun son destin, dites-leur que
Cada uno a su manera, cada uno a su manera
Chacun sa route, chacun son chemin
Pase el mensaje a su vecino
Passe le message à ton voisin
Cada uno a su manera
Chacun sa route
Recuerdo a los amigos con los que crecí
Je me souviens des amis avec qui j'ai grandi
Este sentimiento de ser excluidos nos hizo estar unidos
Ce sentiment d'être exclus nous rendait solidaires
Todo el mundo tomó su tren cuando pasaron los años
Chacun prit son train quand les années passèrent
A cada uno su propio mouv ', a cada uno su propia cocina
A chacun son mouv', à chacun sa galère
Los caminos en los que te ríes son los mismos que los que lloras
Les chemins où tu ris sont les mêmes que ceux où tu pleures
La vida es una aventura en la que uno no debe tener miedo
La vie est une aventure où il ne faut pas avoir peur
Pero ¿recuerdas a los amigos que tenías
Mais te souviens-tu des amis que tu as eus
Pregunta, ¿recuerdas los que perdiste?
Question, te souviens-tu de ceux que tu as perdus?
Diles eso
Dites-leur que
Cada uno a su manera, cada uno a su manera
Chacun sa route, chacun son chemin
Cada uno su sueño, cada uno su destino, dígales que
Chacun son rêve, chacun son destin, dites-leur que
Cada uno a su manera, cada uno a su manera
Chacun sa route, chacun son chemin
Pase el mensaje a su vecino
Passe le message à ton voisin
Y da
Et ça donne
Pasa el mensaje a tu vecino y está bien
Passe le message à ton voisin et ça donne
Pasa el mensaje a tu vecino y está bien
Passe le message à ton voisin et ça donne
Pasa el mensaje a tu vecino y está bien
Passe le message à ton voisin et ça donne
Pasa el mensaje a tu vecino y está bien
Passe le message à ton voisin et ça donne
Y da
Et ça donne
Pasa el mensaje a tu vecino y está bien
Passe le message à ton voisin et ça donne
Pasa el mensaje a tu vecino y está bien
Passe le message à ton voisin et ça donne
Pase el mensaje a su vecino
Passe le message à ton voisin
Pase el mensaje a su vecino
Passe le message à ton voisin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kids United e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: