Traducción generada automáticamente
Rumor Mill
We Are The In Crowd
Molino de rumores
Rumor Mill
Allá vamos de nuevo
Here we go again,
Es como si estuvieras tomando todas las decisiones antes de que yo les dispare
It's like you're calling all the shots before I shoot them
y odio eso
and I hate that.
Cada vez que doy la espalda me pregunto qué vas a hacer
Every time I turn my back I wonder what you'll
decir que me haga sonar como alguien diferente
say to make me sound like someone different
¡Ya no vale la pena!
It's not worth it anymore!
Hemos estado recogiendo las piezas
We've been picking up the pieces
Dejando todo el polvo atrás
Leaving all the dust behind.
Cansado de toda la presión
Sick of all the pressure
Estás perdiendo el tiempo
you're just wasting time
Y no quiero saber lo que se siente
And I don't ever wanna know what it feels like
ser una sombra de mí mismo
to be a shadow of myself
y no quiero volver a caer de este sentimiento
and I don't ever wanna come back down from this feeling
¿Qué te hace pensar que sabes lo que es mejor para mí?
What makes you think that you know what's better for me
Y no creo que quieras ver lo que hay debajo
And I don't think you wanna see what's underneath
tu versión hecha de mí
your made up version of me
Ahí vas de nuevo creyendo
There you go again believing
que la verdad es lo que estás leyendo
that the truth is what you're reading
Hablar cosas que no he oído antes
Talk some shit I haven't heard before.
Si tienes algo que decir
If you've got something to say
No quiero hablar de eso
Don't wanna talk about it
Si necesitas a alguien a quien culpar
If you need someone to blame
No quiero llorar por eso
Don't wanna cry about it
Mido la vida en minutos, pero estos críticos creen que me tienen resuelto
I measure life in minutes but these critics think they've got me figured out
Hemos estado recogiendo las piezas
We've been picking up the pieces
Dejando todo el polvo atrás
Leaving all the dust behind.
Cansado de toda la presión
Sick of all the pressure
Estás perdiendo el tiempo
you're just wasting time
Y no quiero saber lo que se siente
And I don't ever wanna know what it feels like
ser una sombra de mí mismo
to be a shadow of myself
y no quiero volver a caer de este sentimiento
and I don't ever wanna come back down from this feeling
¿Qué te hace pensar que sabes lo que es mejor para mí?
What makes you think that you know what's better for me
Y no creo que quieras ver lo que hay debajo
And I don't think you wanna see what's underneath
tu versión hecha de mí
your made up version of me
Perdí la fuerza para mantener mi control sobre la realidad de que
I lost the strength to keep my grip on the reality that
todo de día a día es
everything from day to day is
Se desvanece de mi memoria, pero voy a
Fading from my memory but I'll
nunca dejes que esto crezca
never let this grow
fuera de mi control y ver sus pasos para
out of my control and watch your steps so
no caigas en este agujero que has cavado solo
you don't fall into this hole you've dug alone
este agujero que has cavado solo
this hole you've dug alone
Y no quiero saber lo que se siente
And I don't ever wanna know what it feels like
ser una sombra de mí mismo
to be a shadow of myself
y no quiero volver a caer de este sentimiento
and I don't ever wanna come back down from this feeling
¿Qué te hace pensar que sabes lo que es mejor para mí?
What makes you think that you know what's better for me
Y no creo que quieras ver lo que hay debajo
And I don't think you wanna see what's underneath
tu versión hecha de mí
your made up version of me
tu versión hecha de mí
your made up version of me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de We Are The In Crowd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: