Traducción generada automáticamente
Falsche Freunde
Weisse Wölfe
Falsos amigos
Falsche Freunde
Una vez que éramos buenos amigos, nos divertimos mucho, siempre estábamos juntos y vaciamos un vaso, tanto en alegría como en tristeza, siempre estabas ahí para mí, a menudo pienso en este momento, porque era tan maravilloso
Einst war´n wir gute Freunde,wir hatten sehr viel Spaß,wir waren stets zusammen und leerten so manches Glas,,sowohl in Freude und auch Trauer,du warst immer für mich da,ich denke oft an diese Zeit zurück,denn sie war so wunderbar
Pero entonces malgastaste mi confianza, fue un duro golpe, pero te reíste, nunca te lamentaste de tu acto, ¿qué ha sido de nuestra amistad? Piensa en los viejos tiempos con toda la diversión, y dime: “¿Cómo es hoy?” De la amistad fuerte se convirtió en el odio más profundo
Doch dann missbrauchtest du mein Vertrauen,das war ein schwerer Schlag,doch du lachtest bloß,nie bereutest du deine Tat,was ist aus uns´rer Freundschaft geworden?Denk an die alte Zeit mit all dem Spaß,und sag mir:"Wie ist es heute?"Aus starker Freundschaft wurde tiefster Hass
Mira, o me romperé el cuello, no aguanto más tu cara, sal de mi ojo, ¡aléjate! Para mí, eres la última suciedad, ten cuidado, o me romperé el cuello, no puedo soportar tu cara más, sal de mi ojo, ¡aléjate! Para mí, eres la última basura
Pass bloß auf,sonst platzt mir Kragen,ich kann dein Gesicht nicht länger ertragen,Geh mir aus den Auge,scher dich weg!Für mich bist du der letzte Dreck - Pass bloß auf,sonst platzt mir Kragen,ich kann dein Gesicht nicht länger ertragen,Geh mir aus den Auge,scher dich weg!Für mich bist du der letzte Dreck
Nunca olvidaré tus acciones, puedo
Dein Handeln werd ich nie vergessen,ich kann dich
Entiendan, pero una vez que se arrodillen ante mí y suplicen misericordia, ustedes son la basura, sucio traidor bastardo! Pero recuerda una cosa, bastardo tonto: le digo a los falsos amigos: ¡NO!
versteh´n,doch einst wirst du vor mir niederknien und um Gnade fleh´n,du bist der Abschaum,du dreckiges Verräterschwein!Doch merk dir eins,du dumme Sau:Zu falschen Freunden sage ich: NEIN!
Mira, o me romperé el cuello, no aguanto más tu cara, sal de mi ojo, ¡aléjate! Para mí, eres la última basura
Pass bloß auf,sonst platzt mir Kragen,ich kann dein Gesicht nicht länger ertragen,Geh mir aus den Auge,scher dich weg!Für mich bist du der letzte Dreck
de Auslandschwiizer
...by Auslandschwiizer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Weisse Wölfe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: