Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 3

1989 (feat. DJ Drama & Stove God Cooks)

Westside Gunn

Letra

1989 (part. DJ Drama y Stove God Cooks)

1989 (feat. DJ Drama & Stove God Cooks)

Cada otra ciudad a la que vamos
Every other city we go

Cualquier otro gueto
Every other ghetto

No importa donde vaya
No matter where I go

Veo los mismos enemigos
I see the same foes

Ayo, podemos encontrarnos en Carbone, encuéntrame en el Aria
Ayo, we can meet at Carbone, meet me at the Aria

Cien balas de Glock sobre mí (Gangsta), mira mal, te estoy explotando
Hundred round Glock on me (Gangsta), look wrong, I'm poppin' you

(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)

Salvatore de tres piezas, luciendo como la mafia
Three piece Salvatore, lookin' like the Mafia

La muñeca cuesta veinte ladrillos, el cuello como un disco de hockey.
Wrist cost twenty bricks, neck like a hockey puck

Saltó del Maybach (Skrrt), luego hizo un recorrido sin cita previa (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Hopped out the Maybach (Skrrt), then did a walk-up (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)

Cada perra mala en mi ciudad, ya me las follé (Ah)
Every bad bitch in my city, I done fucked 'em (Ah)

Soy el más volador que jamás hayas visto, negro, vete a la mierda
I'm the flyest you done ever seen, nigga, fuck you

Bolsa para cadáveres encima de bolsa para cadáveres, negro, Rusia (Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot)
Body bag on top of body bag, nigga, Russia (Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot)

Hustler en mis venas, aprendí el juego del tío Bacon (Ah)
Hustler in my veins, learned the game from Uncle Bacon (Ah)

Leyenda de Central Park, cheffin' con delantales Versace (Whip)
Central Park legend, cheffin' in Versace aprons (Whip)

Descansa en paz Dip, pequeña perra, yo soy la mierda (Ah)
Rest in peace Dip, lil' bitch, I'm the shit (Ah)

Descansa en paz Munch, almorzando gecko (Grr)
Rest in peace Munch, havin' gecko for lunch (Grr)

Descansa en paz Pete, estaciona el Benz en la calle (Skrrt)
Rest in peace Pete, park the Benz in the street (Skrrt)

Descansa en paz Boo, tengo tiradores en el techo (Grr)
Rest in peace Boo, got shooters on the roof (Grr)

Descansa en paz Joe, el negro más rico de la zona baja (Ah)
Rest in peace Joe, richest nigga in the low (Ah)

Los ladrillos fueron golpeados y luego pisoteados fuera del barco (Mmm)
Bricks got hit, then stamped on it off the boat (Mmm)

Los escuché decir a los negros, mis negros presentes
I heard them niggas tellin', my niggas present

Golpéale el culo con un perdigón (Boom, boom, boom), ese negro gritando
Hit his ass with a buckshot (Boom, boom, boom), that nigga yellin'

Sonriendo en mi foto policial (Mmm), dos veces delincuente
Smilin' on my mugshot (Mmm), two-time felon

Las balas atravesaron limpiamente (Boom, boom, boom), ahora nos estamos estirando
Bullets went clean through (Boom, boom, boom), now we stretchin'

Mil (Mil)
One thousand (One thousand)

Mil (Mil)
One thousand (One thousand)

Treinta y seis onzas, aparecí en viviendas públicas
Thirty-six ounces, I turned up in public housing

Treinta y seis onzas, ricas en vivienda pública
Thirty-six ounces, rich in public housing

Podría dispararle al Rolls-Royce a través de tu bloque (podría dispararle al Rolls-Royce a través de tu bloque)
I might shoot the Rolls-Royce through your block (I might shoot the Rolls through your block)

Podría dispararle al Maybach a través de tu bloque (podría dispararle al Maybach a través de tu bloque, Gangsta)
I might shoot the Maybach through your block (I might shoot the Maybach through your block, Gangsta)

Podría hacer que venga un joven, a la mierda (Brrt, baow, baow)
I might have young boy come— fuck it (Brrt, baow, baow)

Mil (Brrt, baow, baow, baow, baow, woo)
One thousand (Brrt, baow, baow, baow, baow, woo)

Uh, mil (Mil)
Uh, one thousand (One thousand)

Sonriendo en las cámaras alimentadas (en las cámaras alimentadas)
Smilin' on the fed cameras (On the fed cameras)

Descansa en paz Will, todavía sonreímos ante las cámaras federales.
Rest in peace Will, we still smilin' at the fed cameras

Treinta y seis onzas (Woo)
Thirty-six ounces (Woo)

Tenía a mi mamá llamando a mi teléfono como (Woo)
Had my mama calling my phone like (Woo)

Esta mierda tiene que parar algún día (Woo)
"This shit gotta stop one day" (Woo)

Si no hay ningún interruptor encendido, eso no es tiroteo (Brr, baow, baow, baow, baow)
If ain't no switch on it, that ain't gunplay (Brr, baow, baow, baow, baow)

Podría dejar caer cien ladrillos en tu cuadra (cien)
I might drop a hundred bricks on your block (A hundred)

Podría tener cien tiradores en tu cuadra
I might have a hundred shooters on your block

Nos conoces a mí y a mis negros muy ricos, ¿no?
You know me and my niggas really rich, do you not?

Mil (Mil)
One thousand (One thousand)

Mil
One thousand

Treinta y seis onzas, aparecí en viviendas públicas (lo subí)
Thirty-six ounces, I turned up in public housing (I turned it up)

Treinta y seis onzas, ladrillos en viviendas públicas (lo subí)
Thirty-six ounces, bricks in public housing (I turned it up)

Podría dispararle al Rolls-Royce a través de tu bloque (sigue adelante)
I might shoot the Rolls-Royce through your block (Keep goin')

Podría disparar el Maybach a través de tu cuadra (Mierda real)
I might shoot the Maybach through your block (Real shit)

Podría hacer que venga un niño joven, a la mierda (Brrt, baow, baow, baow)
I might have young boy come— fuck it (Brrt, baow, baow, baow)

Di una oración por mí, Estufa
Say a prayer for me, Stove

Dios sabe que lo necesito
Lord knows I need it

Demonios sobre mis hombros
Demons on my shoulders

Demonios en las calles
Demons in the streets

Demonios en mis sabanas
Demons in my sheets

Ninguno de ustedes puede detener a Dios
None of y'all can stop godbody

Las pruebas y tribulaciones sólo me hacen más fuerte
Trials and tribulations only make me stronger

Construimos para esto
We built for this

Negro, lo construimos
Nigga, we built it

He estado predicando en las calles por siempre
Been preaching to the streets forever

Legendario
Legendary

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Westside Gunn e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção