House Of GLORY (feat. Stove God Cooks)
Westside Gunn
Casa de GLORIA (part. Stove God Cooks)
House Of GLORY (feat. Stove God Cooks)
¿Porqué estás enojado? (¿Porque estás enojado conmigo?)
Why you mad? (why you mad at me?)
Negro arruinado, ¿por qué estás enojado?
Broke nigga, why you mad?
Chopper por la ventana, chopper por la ventana (brrt, bah, bah, cha)
Chopper out the window, chopper out the window (brrt, bah, bah, cha)
No sabes mis gastos, tengo que comprar platos más grandes
You don't know my expenses, I gotta buy bigger plates
Y básculas más grandes y más bolsas, ¿por qué estás loco?
And bigger scales and more bags, what you mad for?
Les ponemos números digitales en el tablero
We put them digi' numbers on the dashboard
La llevé a la cima desde el piso trampa, estoy así de crudo
Took her to the top from the trap floor, I'm that raw
Tenía a los federales en la puerta delantera y trasera
Had the feds at the front and the back door
Negro arruinado, ¿por qué estás enojado?
Broke nigga, why you mad?
¿Porqué estás enojado?
Why you mad?
Chopper por la ventana (brrt, bah, bah, bah, brrt, bah)
Chopper out the window (brrt, bah, bah, bah, brrt, bah)
Chopper por la ventana (ah)
Chopper out the window (ah)
Macetas de vidrio brumoso y vigas tec
Foggy glass pots and tec beams
Soy Jesús con la receta
I'm Jesús with the recipe
Soy todo lo que ellos mueren por ser
I'm everything they dying to be
Medio millón de efectivo es éxtasis
Half a million cash is ecstasy
Agujeros de bala en el asiento del lexus (brrt, bah, bah, bah)
Bullet holes in the lexus seat (brrt, bah, bah, bah)
Tenía algunos trucos bajo la manga avirex
He had some tricks up his avirex sleeve
Esta mierda es recreativa para mí
This shit is rec for me
Coge mi collar y mira (woo)
Reach for my necklace and see (woo)
Un quemador no funciona bien, pero seguimos cocinando
One burner don't work good, but we still cooking
Un ladrillo malo no detiene la presentación, todavía estamos cocinando (aún cocinando)
One bad brick don't stop no show, we still cookin' (still cookin')
Mi abuelo me dijo que recuperarías lo que pusieras
My grandaddy told me you'd get back what you put
Mi muñeca dice que regreso mucho más
My wrist say I get back way more
Y tengo veinte de ellos que vienen y pagaron por
And I got twenty of 'em comin' and they paid for
¿Para qué carajo estamos jugando? ¿sabes por qué estás pagando?
Fuck is we playin' for? You know what you payin' for
¿Qué carajo estamos esperando? ¿para qué los pesaría?
Fuck is we waitin' for? What would I weigh 'em for?
Todo está bien y si no está todo bien, negro, estoy todo bien
It's all good and if it ain't all good, nigga, I'm all good
Seré-
I'll be—
Bebé, ¿por qué me dejas?
Baby, why you leave me?
Solo la follé cien veces, pero te amo
I only fucked her a hundred times, but I love you
Ayo, era como 1989, vi a loewe con el ak (ah)
Ayo, it was like 1989, I seen loewe with the ak (ah)
Dijo que era el primero, que era un día de pago, le dijo paz
He said it was the first, it was a payday, told him peace
Visto un mili', cruzo la calle, me dijo: Paz, señor (paz, señor)
Seen a milli', I walk across the street, he said: Peace, lord (peace, lord)
Está a punto de encontrarse con Prada para tomar una copa
He 'bout to meet Prada for a drink
Lágrimas de mezclilla cayendo por mi cara, palabra a mugula (ah)
Denim tears falling down my face, word to mugula (ah)
Llorando porque mi mierda es tan tonta, no pueden jodernos
Cryin' 'cause my shit that dope, they can't fuck with us
Visto placas de Chanel de quinientos dólares, ella en el condado
Seen Chanel five hundred dollar plates, she in the county
Ella se detuvo en Tiffany, disparó al Audi (brrt, skrrt)
She pulled up on Tiffany, shot out the Audi (brrt, skrrt)
Otro ángel de palma ganó nuevas alas (nuevas alas)
Another palm angel gained new wings (new wings)
Valentino hasta los cordones de mis zapatos (cordones de zapatos)
Valentino down to my shoestrings (shoestrings)
Vera wang y yo, esa es mi cosa abucheada (esa es mi cosa abucheada)
Me and vera wang, that's my boo thing (that's my boo thing)
Ella solía follar con van cleef
She used to fuck van cleef
Pasé, rocié a ese negro, mierda, eso depende de mí (brrt, brrt)
Went through, sprayed that nigga, shit, that's on me (brrt, brrt)
Llegó, mocasines Fendi con la gran f (ah)
Came through, Fendi moccasins with the big f (ah)
La follé una vez, puse a lorraine en ese cuello de perra (woo)
Fucked her one time, put lorraine on that bitch neck (woo)
Portada de visón de vogue, conseguí la mac mientras posaba
Vogue mink cover, got the mac while I'm posing
Tu tercer ojo cerrado, negro estúpido, soy el elegido
Your third eye closed, stupid nigga, I'm chosen
Fp journe es tan húmedo como el océano (woo)
Fp journe 'bout as wet as the ocean (woo)
Maletín goyard, serpiente en mis mocasines (mm)
Briefcase goyard, snake on my loafers (mm)
Negro, soy cultura
Nigga, I'm culture
Abajo en los aires, guantes Gucci con el atizador (ah)
Down in the airs, Gucci gloves with the poker (ah)
Hat celine, brunch casero, bebiendo mimosas
Hat celine, house brunch, sipping mimosas
A los negros les gusta: ¿en qué se parece a esta casa negra el moma?
Niggas like: How this nigga house like the moma?
Viva virgilio, le puso las cadenas a la mona (mmm)
Long live virgil, got the chains on the mona (mmm)
Larga vida a michelle, cuando venga, apártate
Long live michelle, when I come, scoot over
Seré-
I'll be—
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Westside Gunn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: