Ocean Prime (feat. Busta Rhymes & Slick Rick)
Westside Gunn
Prime del Oceano (part. Busta Rhymes y Slick Rick)
Ocean Prime (feat. Busta Rhymes & Slick Rick)
Ayó
Ayo
Ayo, ayo
Ayo, ayo
Flygod
Flygod
Ayo, el primer cuerpo me puso anémica, draco de cerca (boom, boom, boom, boom, boom)
Ayo, the first body made me anemic, draco up close (boom, boom, boom, boom, boom)
Córtalo en pedazos, saca el black badge ghost, tómalo o déjalo (ah)
Chop him in pieces, out the black badge ghost, take it or leave it (ah)
Mil ocho gramos, desfiladlo, turbo tomad manos (skrrt)
Thousand and eight grams, parade it, turbo take hands (skrrt)
Le doy la mano al diablo, mando tiroteo para tomar carril (brr, brr, brr)
Shake hands with the devil, I send shootout to take lane (brr, brr, brr)
El poste sale de la estrella polar, señor, coca cola meada
The pole out the polestar, lord, coke pot pissy
Stefano ricci, luciendo más rico, se extendió en el glizzy (boom, boom, boom, boom, boom)
Stefano ricci, lookin' richer, got extendos on the glizzy (boom, boom, boom, boom, boom)
7: 30 en el fp journe, preparándose para la tormenta
7: 30 on the fp journe, preparin' for the storm
No te olvides del vacheron, sabes qué hora es (sabes qué hora es)
Don't forget the vacheron, you know what time it is (you know what time it is)
Fuera de la cuna de tu mamá
Outside your mama crib
(Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot)
(Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot)
Golpeas todo para mostrarte positivo
You hit everything to show you positive
Nadie vive, nadie vive (nadie vive)
Nobody live, nobody live (nobody live)
'95 undertaker en la trinchera de Prada (ah)
'95 undertaker in the Prada trench (ah)
Me gusta plantar semillas de bardo, los agricultores tiran la tierra
I'm into plantin' seeds of bard, farmers toss the soil
El tipo de cepa que florece más pegajosa que el aceite de ricino (brrah, brrah, brrah, brrah)
The type of strain that blossom stickier than caster oil (brrah, brrah, brrah, brrah)
Mi coca cola la más potente dentro del foil
My coke the most potent inside the foil
Mantuve la hierba a temperatura ambiente adecuada, ¿por qué se echa a perder? (¿por qué, negro?)
I kept the weed at proper room temperature, why it spoil? (why, nigga?)
Llama a mi panameño conecta un jaco (chucha loco)
Call my panamanian connect a jaco (chucha loco)
Se detuvo en el rogero topo en el durado (¿qué pasa ahora, cariño?)
Pulled up on el rogero topo in el durado (what happenin' now, baby?)
Más allá de conectado, mi enchufe debería llamar a gustavo
Beyond connected, my plug should call gustavo
Aprecio que es solo un jux, ahora desliza la coca pronto (apúrate)
Appreciate it's just a jux, now slide the coca pronto (hurry up)
Déjame enrollar la hierba, negro, pasa el fronto
Lemme roll up the weed, nigga, pass the fronto
El primero en habitar esta tierra, negro, llámame tonto (boom, boom, boom, boom, boom)
The first to inhabit this land, nigga, call me tonto (boom, boom, boom, boom, boom)
Ustedes, negros mentirosos y narices, les llaman gonzo
You big nose lyin' niggas, call you gonzo
Las perras no pueden manejar esta d en la mañana como si fuera alonzo (maldita sea)
Bitches can't manage this d in the morning like I'm alonzo (God damn)
Proporciono el supermercado como si fuera costco (proporciono la maldita tira)
I provide the grocery like I was costco (supply the fuckin' strip)
Oh, tienes una pequeña coca cola, yo tengo mucha (obtén la herramienta)
Oh, you got a lil' coke, I got a lot though (get the tool)
Ustedes niggas conocen mi reputación, lo hago caliente, yo
You niggas know my rep, I make it hot, yo
Ustedes, perras, creen que saben cocinar, yo soy más amable con la olla, ho (olla, ho)
You bitches think you can cook, I'm nicer with the pot, ho (pot, ho)
Primer pincel hacia nosotros, tíralo, hilo dental, niño, envía el depósito
First paintbrush at us, toss it, floss, kid, send the deposit
Y a nosotros con, y míranos deslizarnos, montarnos en la cima castrófica
And to us with, and watch us slip, mount top castrophic
Joroba en público, los policías están bailando, para, ¿no podemos?
Hump in public, cops be boppin', stop, cannot us
Tan calientes como las cenizas del volcán, nadie puede detenernos
Steamin' hot as volcano ash get, no one can stop us
Caminando por la calle, mis joyas caen del cuello porque
Walkin' down the street, my jewels neck drop 'cause
Admira al negro, elocuente, este, ¿qué tan jodidos tenemos?
Admires black, eloquent, this, how fucked does us have?
Rueda de lujo con ella, ¿no? Habla con nosotros
Roll luxurious with ain't her, discuss us
No es el parche, encendieron a los wallabees, menos las ganancias
Not the patch, got wallabees lit, minus the profits
Educarlos en lo sagrado, la moral por encima de eso
Educate 'em sacred, morals above it
¿Tenía miedo de que un eventual niño saliera como bajás?
Is I was scared, eventual kid come out as pashas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Westside Gunn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: