Traducción generada automáticamente
Moonlight rendez-vous
What For
Cita a la luz de la luna
Moonlight rendez-vous
Si quieres descubrirme con otra luz
Si tu veux me découvrir sous un autre jour
Te daré una cita a la luz de la luna después de medianoche
Je te donne après minuit un moonlight rendez-vous
A veces la luz puede cegarnos
Parfois la lumière peut nous aveugler
Hasta que te olvides de eso [olvídate]
Jusqu'à en oublier [oublier]
Que todos estamos hechos de secretos
Que nous sommes tous faits de secrets
Tentaciones que no se pueden ver en el día
De tentations qu'au jour on ne voit pas
Pero cuando la noche vuelve [en la oscuridad]
Mais quand revient le soir [dans le noir]
Nuestros ojos comienzan a brillar
Nos regards se mettent à briller
Esta noche quiero ver tu nueva cara
Cette nuit je veux voir ton nouveau visage
Probablemente un poco menos sabio
Sans doute un peu moins sage
Siente nuestros corazones latir fuerte
Sentir nos coeurs battre fort
Y deja que nuestros cuerpos hablen
Et laisser parler nos corps
Coro
{Refrain:}
Si quieres descubrirme con otra luz
Si tu veux me découvrir sous un autre jour
Te daré una cita a la luz de la luna después de medianoche
Je te donne après minuit un moonlight rendez-vous
La luna está escondiendo otro lado y ¿por qué no nosotros?
La lune cache une autre face et pourquoi pas nous?
No tengas miedo de venir a esta cita a la luz de la luna [2x]
N'aie pas peur de venir à ce moonlight rendez-vous [2x]
La noche todo está más claro
La nuit tout est plus clair
Siempre tratamos de comportarnos bien
On essaie de toujours bien se conduire
Persiguiendo nuestros deseos [nuestros deseos]
En chassant nos désirs [nos désirs]
Y entonces se convierte en remordimientos
Et puis ça devient des regrets
A la luz del día nuestras apariciones
A la lumière du jour nos apparences
Son sólo defensas
Ne sont que des défenses
Pero en la noche, cuando la ciudad duerme
Mais le soir quand la ville dort
¿Por qué esconderse otra vez?
Pourquoi se cacher encore?
al coro
{au Refrain}
Si quieres descubrirme con otra luz
Si tu veux me découvrir sous un autre jour
Te daré una cita a la luz de la luna después de medianoche
Je te donne après minuit un moonlight rendez-vous
La luna está escondiendo otro lado y ¿por qué no nosotros?
La lune cache une autre face et pourquoi pas nous?
No tengas miedo de venir a esta cita a la luz de la luna
N'aie pas peur de venir à ce moonlight rendez-vous
La noche todo está más claro
La nuit tout est plus clair
Olvidamos nuestros puntos de referencia
On oublie nos repères
La locura es gratis
La folie se libère
Si quieres descubrirme con otra luz
Si tu veux me découvrir sous un autre jour
Te daré una cita a la luz de la luna después de medianoche
Je te donne après minuit un moonlight rendez-vous
La luna está escondiendo otro lado y ¿por qué no nosotros?
La lune cache une autre face et pourquoi pas nous?
No tengas miedo de venir a esta cita a la luz de la luna
N'aie pas peur de venir à ce moonlight rendez-vous
La noche todo está más claro
La nuit tout est plus clair
Olvidamos nuestros puntos de referencia
On oublie nos repères
La locura es gratis
La folie se libère.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de What For e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: