Traducción generada automáticamente
Marfa
Wildcat! Wildcat!
Marfa
Marfa
Una vez me crié con el pan y el coraje
I was once raised on bread and courage
No temo lo mismo
I don't fear the same
Quita tus malditas manos de todo nuestro oro
Get your damn hands off all of our gold
Voy al sur a Marfa
I'm going south to marfa
Ojos bien abiertos, empujando 11
Eyes wide open, pushing 11
No temo lo mismo
I don't fear the same
Atrapamos a tu principal culpable en nuestras cosas
We caught your main damned culprit in our shit
Nos dirigimos al sur a Marfa
We're heading south to marfa
Niños criados en pan y coraje
Children raised on bread and courage
No temen lo mismo
They don't fear the same
Quita tus frías manos de todas nuestras mujeres
Get your cold hands off all of our women
Hacia el sur hacia Marfa
Going south to marfa
Ojos abiertos, pateando 11
Eyes wide open, kicking 11
No temo lo mismo
I don't fear the same
Atrapamos a tu principal culpable en nuestras cosas
We caught your main damned culprit in our shit
Estamos mirando hacia atrás a Marfa
We're looking back at marfa
No tienes que estar solo
You don't have to be alone
No tienes que estar solo
You don't have to be on your own
No tienes que estar solo para amar
You don't have to be alone to love
No tienes que estar solo
You don't have to be alone
No tienes que estar solo
You don't have to be on your own
No tienes que estar solo para amar
You don't have to be alone to love
No tienes que estar solo
You don't have to be alone
No tienes que estar solo
You don't have to be on your own
No tienes que estar solo para amar
You don't have to be alone to love
No tienes que estar solo
You don't have to be alone
No tienes que estar solo
You don't have to be on your own
No tienes que estar solo para amar
You don't have to be alone to love
Todos los tiempos que desperdiciamos preguntándonos
All the times that we wasted wondering
Todos los momentos a los que nos enfrentamos no volverán
All the moments we faced won't come back again
No tenemos miedo de hacer un nombre, sólo esperando a que la casa se caiga
We're not afraid to make a name, just waiting for the house to fall down
Todos los tiempos que desperdiciamos preguntándonos
All the times that we wasted wondering
Todos los momentos que enfrentamos, no volverán de nuevo
All the moments we faced, they won't come back again
No soy tu amigo, pero tal vez entonces
I'm not your friend, but maybe then
El fin del hombre, el solemne en mi corazón
The end of man, the solemn in my heart
(Amar)
(To love)
(Amar)
(To love)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wildcat! Wildcat! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: