Traducción generada automáticamente
Herzilein
Wildecker Herzbuben
Heartilein
Herzilein
Un último vaso con viejos amigos
Ein letztes Glas'l mit alten Freunden
Se van a casa solos
Die geh'n allein nach Haus.
En las calles
In den Straáen
En los callejones
In den Gassen
Apaga las luces lentamente
Geh'n langsam die Lichter aus.
Veo la luna dos veces a la vez
Ich seh' auf einmal den Mond gleich zweimal
Eso es lo que hizo el vino
Das hat der Wein gemacht.
Sé que has estado esperando durante horas
Ich weiá du wartest schon seit Stunden
Y estoy seguro de que aún estás despierto
Und liegst bestimmt noch wach.
Pero digo muy cariñosamente
- Doch ich sag ganz lieb:
Heartilein
Herzilein
No tienes que estar triste
Du muát nicht traurig sein
Lo sé
Ich weiá
No te gusta estar solo
Du bist nicht gern allein
Y era sólo el vino el culpable
Und schuld war doch nur der Wein
Y seguro que dirás
-und du sagst sicher:
Gorrión
Spatzilein
Te perdonaré otra vez
Ich werd' dir noch einmal verzeih'n.
Lo principal es
Die Hauptsache ist
Vas a volver a casa
Du kommst heim
para que sólo un ángel pueda serlo
- so kann nur ein Engel sein.
Ya está la estación de tren y la antigua taberna
Da ist schon der Bahnhof und das alte Wirtshaus
Iré de nuevo, no
Ich geh' noch einmal 'nein
No lo creo
Ich glaub
Me vendría bien otro vaso
Ich könnt' noch ein Glas'l vertragen
Oh, ¿qué?
Ach was
Lo dejaré pasar
Ich lass' es sein.
Todo se mueve. El campanario que gira
Alles bewegt sich. Der Kirchturm er dreht sich
Eso es lo que hizo el vino
Das hat der Wein gemacht.
Lo sé
Ich weiá
Llevas horas esperando
Du wartest schon seit Stunden
Y estoy seguro de que aún estás despierto
Und liegst bestimmt noch wach.
Pero digo dulce
- Doch ich sag ganz lieb
Mira esto
Schau mal
Heartilein
Herzilein
Podría ir a algún lado
Ich könnte irgendwo
Estar en cualquier punto del mundo
An irgend einem Zipfel der Welt sein
O incluso en el pequeño pub
Oder sogar in der kleinen Kneipe
En nuestra calle
In unserer Straáe
Siempre volvería contigo
Ich würde immer wieder zu dir zurück kommen
¿Y lo sabes?
Und weiát du
¿Qué te diría?
Was ich zu dir sagen würde ?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wildecker Herzbuben e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: