Traducción generada automáticamente
From Da South
Will Smith
De Da Sur
From Da South
Sí, claro
Right
Aquí, bien
here, right.
(Sí)
(Yep)
Cuando era un niño que crecía en Filadelfia, yo
When I was a young boy growing in Philly, I
Fue un poco fácil ir, yo
Was sort of easy going, I
Era realmente una tonta
Was really a silly I
Solía meterme en el lío
I used to mess around
Yo era una especie de payaso de clase
I was kind of the class clown
Odio verte fruncir el ceño
I hate to see you frown
Odio ver a la gente abajo
I hate to see people down
Porque me gusta cuando la diversión fluye como un grifo (uh)
'Cause I like it when fun flows like a faucet (uh)
Pero a veces, algunos chicos lo confunden con suavidad
But sometimes, some guys mistake it for softness
Pero no soy un tonto tonto cantando suave
But I ain't no silly sappy singin softy
Cuando el empuje llegue a empujarte, será mejor que te alejes de mí
When push comes to shove, ya better back up off me
Porque tengo 1,27 m y no soy ningún tipo pequeño
'Cause I am 6'2 and I ain't no little guy
200 libras y homie puedo hacer volar las cabezas
200 pounds and homie I can make the heads fly
Mi padre me dijo que nunca pegué a nadie primero
My father told me never hit nobody first
Pero si te golpean hijo, llévalos a un coche fúnebre
But if they hit you son (Yeah), take them to a hearse
Así que a lo largo de mi vida esas son las reglas por las que he vivido
So throughout my life those are the rules that I've lived by
Un tonto me puso las manos encima, amigo. Le daré a un tipo
A sucker put his hands on me homie I'll give a guy
Un jab, jab, jab, uppercut, jab
A jab, jab, jab, uppercut, jab
Consígueles una losa de filetes
Get 'em a steaks slab
Y ponerlos en un taxi (Uh)
And put 'em in a cab (Uh)
Ahora no soy el tipo de hermano que sale a pelear
Now I ain't the type of brother to go out and pick a fight
Pero hombre, hombre, realmente, odio escuchar cosas como
But man, man I really, really, hate to hear stuff like
Michael Jackson dijo, “esta cosa como un tonto hombre
Michael Jackson said, "this sorta thing silly man..."
Un amante, no un luchador, mejor no ser un hombre de Filadelfia
A lover not a fighter, better stay out a Philly man.
Levanten sus duques, así que mejor empiecen a boogen
Put up your dukes, so you better start boogen
Un golpe superior enfermo cuando almorzáis y no miráis
A sick upper punch when you lunchin' and ain't lookin'
Un mx uppercut, apunta a la boca
An mx uppercut, aim for the mouth
No desde el norte, o el este, o el oeste, viene
Not from the north, or the east, or the west, it's comin'
Desde el sur
From da south
Y lo estoy tirando duro
And I'm throwing it hard
Desde el sur
From da south
Justo debajo de su guardia
Right up under your guard
Desde el sur
From da south
Un uppercut con todo lo que tengo
An uppercut with all I got
(¡Míralos caer!)
(Watch them drop!)
Levanten sus duques; es hora de perder tropa
Put up you dukes; it's time to get loose troop
101, conmigo y tú, y yo y tú somos toda la tripulación
101, with me and you, and me and you're whole crew
Has oído hablar del uppercut es que eso es lo que está mal
You heard about the uppercut is that's what's wrong
Amigos
fellas
Todos sois gallinas y para los hacedores que se ponen celosos
You're all chickens and for doers getting jealous
Fallen un golpe
Fail one bang 'em
Rumble y todos los errores
Rumble and all buggin'
Todos los nombres diferentes pero todos los mismos errores '
All different names but all the same buggin'
Tal vez puedas sacarme, sí tal vez no
Maybe you can take me out, yeah maybe not
Porque volar en el uppercut (Aquí vienen) y escuchar tu 're
'Cause fly into the uppercut (Here they come) and hear ou're
grito de cuerpo
body shout
¡Boom shakala laka Boom shaka laka Boom!
Boom shakala laka Boom shaka laka Boom!
Cuidado
Look out
Te viene como un zoom Kodak
It's coming at you like a Kodak zoom
No, mi nombre no es Roberta, no me des la culpa
No, my name ain't Roberta, don't be giving me flak
Y si te apartas de la pista, Jack
And if you step off track, Jack,
Estás tomando un turno, siesta
You're taking a turn, nap
Un tonto musculoso, un gato malo para Will
A muscle bound sucker, mean jack to Will
Cuando camine por más vale que me relaje
When I walk on by better be glad I chill
Pero si ustedes pierden y yo siento fricción
But if y'all forfeit and I feel friction
El propietario le está dando una foto dental de dientes
The landlord is givin' ya teeth dental piction
X sobre los ojos y los pájaros alrededor de las cabezas, volando
X's over eyes and birds around ya heads, flyin'
Coja toda la espalda
Limp all back
Parece que te golpeé con un bate
Look like I hit you with a bat
Ojos tan negras (diggy, buggy)
Eyes so black (diggy, diggy)
Parece que tienes que pintarlos
Look like ya must a got em painted
¡Maldita sea!
Damn!
Ese uppercut es una madre, ¿verdad?
That uppercut's a mother ain't it
Paso en el ring
Step in the ring
Con el rey
With the king
Y te arriesgarás
And you take a chance
Porque 20 segundos después estarán en una ambulancia
'Cause 20 seconds later y'all be out in a ambulance
Parece patético
Lookin pathetic
Mientras luchas paramédico
As you wrestle paramedic
¿Qué pasa?
What's up?
Se sentía como un camión
Felt like a truck
Pero era sólo un uppercut
But it was only an uppercut
Jus la semana pasada un tonto se descuidó (Sí)
Jus last week some fool got careless (Yeah)
Así que tengo triflin
So I got triflin'
Fue directo para el puño desnudo
Went right for the bare fist
Después del puñetazo, el joven no quería pelear
After the punch the young man didn't want a fight
Eché de menos su cara
I missed his face
Pero rompí el semáforo
But I busted the stoplight
Así que poned a los duques, así que mejor empecéis a hacer la reserva
So put up you're dukes, so you better start bookin'
Un golpeador enfermo
A sick upperpunch
Cuando coman
When you munchin'
Y no está mirando
And ain't lookin'
Un puntería mx uppercut para tu boca
An mx uppercut aim for your mouth
No desde el norte, o el este, o el oeste, viene
Not from the north, or the east, or the west, it's comin'
Desde el sur
From da south
Y lo estoy tirando duro
And I'm throwin' it hard
Desde el sur
From da south
Justo debajo de tu guardia
Right up under you're guard
Desde el sur
From da south
Y uppercut con todo lo que tengo
And uppercut with all I got
(¡Míralos caer!)
(Watch them drop!)
Sí, sí
Yeah
Verbo
Word
(Ahí tienes)
(There you go)
Vamos, vamos
Come, come come on....
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Will Smith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: