Traducción generada automáticamente
Butterflies (feat. Dia Frampton)
William Black
Mariposas (hazaña. Dia Frampton)
Butterflies (feat. Dia Frampton)
Cabeza clara, en el borde
Light-headed, on edge
¿Por qué estoy sin aliento?
Why am I breathless?
Demasiado tarde para fingir
Too late to pretend
No estoy actuando imprudente
I'm not acting reckless
¿Qué me haces?
What you do to me?
La tensión está despertando pequeñas alas
The tension is waking little wings
Fuiste y arruinaste mi gravedad, arrojaste la realidad
You went and you messed up my gravity, threw off reality
Ahora estoy tan inquieto
Now I'm so restless
Tenía miedo de que nunca me sentiría como
I was afraid that I'd never feel like
Mi corazón atravesó el techo
My heart went through the ceiling
Me tienes temblando y no sé por qué
You got me shaking and I don't know why
Qué sensación tan graciosa
What a funny kind of feeling
Tratando de luchar contra él, luego chocamos
Trying to fight it, then we collided
Y como que me gusta, nunca supe
And I kind of like it, I never knew
Supongo que lo que estoy diciendo es
Guess what I'm saying is
No hay explicación
There's no explaining
Trajiste las mariposas
You brought back the butterflies
Trajiste las mariposas
You brought back the butterflies
De la nada
Out of the blue
Me desbalanceo
Knock me off balance
Tropezarse con usted
Stumble into you
¿Así es como sucede?
Is this how it happens?
¿Qué me haces?
What you do to me?
Pensé que esto era sólo una fantasía
I thought this was only make-believe
Fuiste y arruinaste mi gravedad, arrojaste la realidad
You went and you messed up my gravity, threw off reality
Ahora estoy tan inquieto
Now I'm so restless
Tenía miedo de que nunca me sentiría como
I was afraid that I'd never feel like
Mi corazón atravesó el techo
My heart went through the ceiling
Me tienes temblando y no sé por qué
You got me shaking and I don't know why
Qué sensación tan graciosa
What a funny kind of feeling
Tratando de luchar contra él, luego chocamos
Trying to fight it, then we collided
Y como que me gusta, nunca supe
And I kind of like it, I never knew
Supongo que lo que estoy diciendo es
Guess what I'm saying is
No hay explicación
There's no explaining
Trajiste las mariposas
You brought back the butterflies
Trajiste las mariposas
You brought back the butterflies
Trajiste las mariposas
You brought back the butterflies
Trajiste las mariposas
You brought back the butterflies
Trajiste las mariposas
You brought back the butterflies
¿Qué me haces?
What you do to me?
Pensé que esto era sólo una fantasía
I thought this was only make-believe
Fuiste y arruinaste mi gravedad, arrojaste la realidad
You went and you messed up my gravity, threw off reality
Trajiste las mariposas, oh, oh
You brought back the butterflies, oh, oh
Trajiste las mariposas, oh, oh, oh, oh
You brought back the butterflies, oh, oh-oh, oh
Trajiste las mariposas
You brought back the butterflies
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de William Black e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: