Traducción generada automáticamente
HURT
Witt Lowry
HERIDO
HURT
No me parece bien que te hayas ido
It doesn't feel right with you gone
Duele demasiado estar solo
It hurts too much to be left alone
Sé que nunca estuve en tus planes
I know I was never in your plans
Pero no se siente bien en su cama
But it doesn’t feel right in her bed
Duele saber
It hurts to know
Sí, si supiera amarte, me perdería
Yeah, if only I knew to love you, I would lose me
O despierta sólo para volver a dormir
Or wake up just to go back asleep
Espero que tú y él vivan felices
I hope you and him live happily
Pero los recuerdos, chica, vas a tener que guardar
But the memories, girl, you gon' have to keep
Todas las mentiras que me dijiste se repiten
All the lies that you told me are on repeat
No sé qué es real, mentiste a través de tus dientes
I don't know what’s real, you lied through your teeth
Si pudiera tomar los sentimientos que tengo por ti
If I could take the feelings that I have for you
Al igual que nuestras fotos, presionaría eliminar
Just like our pics, I'd press delete
He estado contemplando cientos de veces
I've been contemplatin' a hundred times
Un centenar de hechos que descubrí eran mentiras
About a hundred facts I found out were lies
Sé que me usaste para pasar el tiempo
I know you used me just to pass the time
Pero nunca se podría decir que no lo intenté
But you could never say I didn't fucking try
Lo que significaste para mí es lo que quiero decir para el arte
What you meant to me is what I mean to art
Fue real contigo desde el maldito principio
Was real with you from the fuckin' start
Jugaste juegos con mi maldito corazón
You played games with my fuckin' heart
Y después de ti, me caí una maldita parte, maldita sea
And after you, I fell a-fuckin'-part, damn
Sé que no éramos perfectos
I know we weren’t perfect
Supongo que pensé que lo merecíamos
I guess I thought we were worth it
Supongo que tu amor era incierto, estás ocupado en el club coqueteando
I guess your love was uncertain, you’re busy at the club flirtin'
Los amigos sólo siguen alimentándote bourbon
Friends just keep feedin’ you bourbon
El coche olía como su colonia y tu hierba
Car smellin' like his cologne and your weed
Durante meses pensé: ¿Es mejor que yo?
For months I would think: Is he better than me?
Sé que no puede amarte mejor que yo
I know that he can't love you better than me
Me pregunto, ¿era tu intención hacer trampa?
I wonder, was it your intention to cheat?
No puedo creer que te creyera
Can't believe I believed you
Sigue diciéndome a mí mismo que no te necesito
Keep telling myself I don’t need you
Cuando hablo con ella, sólo te veo
When talking to her, I just see you
Solo, pero rodeado de gente
Alone, but surrounded by people
Tal vez un día cambies y él cosechará los beneficios
Maybe one day you'll change and he'll reap the benefits
Porque todo lo que me dejaste fueron preguntas y dolor
'Cause all you left me were questions and pain
No sé por qué me importa si te sientes igual
Don't know why I care if you're feelin' the same
Necesito sacarte de mi cerebro
I need to just get you up out of my brain
Sé que nunca fui el plan
I know I was never the plan
No eres el que reclamarías
You're not the you you would claim
No eres la persona que conocí
You're not the person I met
No sé cómo te convertiste en
Don't know the you you became
Aunque era adicto al dolor
Was addicted though to the pain
Y los juegos constantes que juegas
And the constant games that you play
Sólo siendo real cuando digo eso todavía
Just being real when I say that still
Y traté de darte una oportunidad
And I tried to give you a chance
Pero las cosas nunca fueron iguales
But things were never the same
Terminé sola
I ended up all alone
Acabaste con un cojo
You ended up with a lame
Aunque era adicto al dolor
Was addicted though to the pain
Y los juegos constantes que juegas
And the constant games that you play
Sólo siendo real cuando digo eso todavía
Just being real when I say that still
No me parece bien que te hayas ido
It doesn't feel right with you gone
Duele demasiado estar solo
It hurts too much to be left alone
Sé que nunca estuve en tus planes
I know I was never in your plans
Pero no se siente bien en su cama
But it doesn't feel right in her bed
Duele saber
It hurts to know
Aun así, eres a quien adora mi familia
Still, you're who my family adores
Tal vez por eso es difícil ignorarte
Maybe that's why it's hard to ignore you
Después de todo el tiempo que pasamos
After all of the time that we spent
Es triste pensar que aún no te conocía
Sad to think that I still didn't know you
Desperté en una ciudad en la que nunca hemos estado
Woke up in a city that we've never been to
Me gustaría poder mostrarte
I wish I could show you
Incluso mi música, la puse debajo de ti
Even my music, I put it below you
Sé que habría hecho cualquier cosa por ti
Just know I would had done anything for you
¿Recuerdas que te dije que me sentía inapropiada?
Remember I told you I felt inadequate
Porque venías de una familia con dinero
Because you came from a family with money
Y yo, no tengo nada, trabajo como camarero
And me, I have nothing, I work as a waiter
Con visiones de convertirme en algo
With visions of turning myself into something
La música estaba zumbando, pero no podía pagar una cuenta
The music was buzzing but I couldn't pay for a bill
Fuera de la gente que dice que le encanta
Off of people just saying they love it
Tenía clase por la mañana, tenía trabajo por la tarde
Had class in the morning, had work in the evening
Entonces escribe toda la noche sin comida en mi estómago
Then write through the night with no food in my stomach
Sólo sé que es difícil
Just know that it's hard
Maldita sea, chica, es tan jodidamente duro
Damn, girl, it's so fucking hard
Sigo diciéndome a mí mismo que necesito seguir adelante
I keep tellin' myself that I need to move on
Pero es difícil acercarse cuando tienes un guardia
But it's hard to get close when you have up a guard
Sé que todo cambió, el viejo yo sentiría vergüenza
I know everything changed, the old me would prolly feel shame
Para las botellas que he comprado en mi tarjeta
For the bottles I've bought on my card
Irías al bar mientras yo estaba atascado trabajando en el doble
You would go to the bar while I was stuck working the double
Para pagar el tanque en mi coche
To pay for the tank in my car
Y supongo que es mejor fingir que no me importa un carajo
And I guess that it's best I pretend like I don't give a fuck
Aunque, para ser real, soy un desastre
Even though, to be real, I'm a mess
He estado tratando de encontrar cualquier cosa que pueda encontrar
I've been trying to find anything I can find
Sólo para llenar el agujero en mi pecho
Just to fill in the hole in my chest
Y es triste creer que una foto conmigo
And it's sad to believe that a picture with me
Es una foto de ti y un ex
Is a picture of you and an ex
Deberías saber que lleva todo dentro de mí
You should know that it takes everything within me
Para eliminar cuando envío un texto, como
To delete when I'm sending a text, like
No me parece bien que te hayas ido
It doesn't feel right with you gone
Duele demasiado estar solo
It hurts too much to be left alone
Sé que nunca estuve en tus planes
I know I was never in your plans
Y no puedo sacarte de mi cabeza
And I ain't just can't get you out my head
Duele saber
It hurts to know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Witt Lowry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: