Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13
Letra

Películas

Movies

¡Sí! ¡Sí!
Yeah!

Acabo de oír que mi vieja tiene a alguien nuevo y está embarazada
I just heard that my old girl got somebody new and is pregnant

Pasé mi tiempo olvidando
I spent my time just forgettin'

Pasé mi tiempo en la música y viajar por el país
I spent my time on the music and travel the country

Esas últimas líneas no se han establecido en
Those last couple lines haven't set in

Anoche fui a dar un paseo por mi ciudad vieja
Last night I took a ride around my old town

Fue la última vez que sentí algo por primera vez
Was the last time I felt somethin' for the first time

Fui a pasear por mi antigua casa
I took a ride by my old house

Porque ahí es donde me enamoré por primera vez
'Cause that's where I fell in love for the first time

Pensando en diciembre, cuando ahorré cada centavo que hice
Thinkin' back, December when I saved every penny that I made

Sabía que sería el mejor, sólo tengo que encontrar una manera
Knew I'd be the greatest, I just gotta find a way

Ni siquiera podía comprar comida del lugar en el que trabajaba
I couldn't even buy food from the place that I worked

Porque la comida cuesta más que la paga que hice
'Cause the food cost more than the pay that I made

Y me dijeron que nunca sería una porquería
And they told me I would never be shit

Corre por la ciudad, «¿Estoy destinado a ser una porquería?
Run around in town, "Am I meant to be shit?"

Siempre tuvo una visión, y nunca ven nada
Always had a vision, and they never see shit

Escribí mi primera línea: «El ingenioso es el más malo
Wrote my first line, "Witty is the meanest"

En la parte posterior de un papel de recibo mientras trabajaba en el cine
On the back of some receipt paper while I worked at the movies

Las chicas me golpearon, ahora, «Solía mirarme a través de mí
Girls hit me up, now, "He used to look through me"

Decir que he cambiado, sí, nunca me conociste
Sayin' I've changed, yeah, you never knew me

Pero tal vez tengan razón, sólo espero no perderme, ahora estoy
But maybe they're right, I just hope I don't lose me, now I'm

Deseando poder rebobinar el tiempo
Wishin' I could rewind time

Míralo en mi habitación, como hago con una película
Watch it back in my room, like I do with a movie

Rompí mi corazón y mi mente tantas veces
Broke up my heart and mind so many times

Ahora puedes ver a través de mí
Now you could see right through me

Y cuando me caí, nunca estuviste cerca
And when I fell down, you were never around

Ahora me necesitas, oh, ¿me necesitas ahora? Por favor, por favor
Now you need me, oh, you need me now? Please

Deseando poder rebobinar el tiempo
Wishin' I could rewind time

Míralo en mi habitación, como hago con una película
Watch it back in my room, like I do with a movie

Deseando poder rebobinar el tiempo
Wishin' I could rewind time

Míralo en mi habitación, como hago con una película
Watch it back in my room, like I do with a movie

Rompí mi corazón y mi mente tantas veces
Broke up my heart and mind so many times

Ahora puedes ver a través de mí
Now you could see right through me

Y cuando me caí, nunca estuviste cerca
And when I fell down, you were never around

Ahora me necesitas, oh, ¿me necesitas ahora? Por favor, por favor
Now you need me, oh, you need me now? Please

Deseando poder rebobinar el tiempo
Wishin' I could rewind time

Míralo de nuevo en mi habitación, como hago con una película (película)
Watch it back in my room, like I do with a movie (movie)

Se podía ver a través de mí (película)
You could see right through me (movie)

Se podía ver a través de mí (película)
You could see right through me (movie)

Se podía ver a través de mí (película)
You could see right through me (movie)

Se podía ver bien
You could see right

Acabo de oír que mi otra ex-chica está comprometida para casarse
I just heard that my other ex-girl is engaged to be married

Creo que el compromiso da miedo
I think commitment is scary

Tal vez por eso no funcionó para nosotros
Maybe that's why it just didn't work out for us

Cuando le muestras a alguien tu alma, ¿alguna vez dejas de cuidarte?
When you show someone your soul, do you ever stop carin'?

A veces desearía poder rebobinar el tiempo
Sometimes I wish I could just rewind time

No cambiaría nada, quiero revivir momentos
Wouldn't change anything, want to relive moments

Aunque sepa que no funcionaría, está bien
Even if I know it wouldn't work out, that's fine

Cuando la primera puerta se cierra, otra se abre
When the first door closes, another one opens

Me dijo que no tenía esperanza
Told me I was hopeless

Ahora la misma gente me golpeó, nunca me di cuenta
Now the same people hit me up, I never noticed

Cada minuto que gastaste odiándome
Every minute that you spent hatin' on me

Fue otro minuto que pasé trabajando en mis propias cosas, tuve que concentrarme
Was another minute that I spent workin' on my own shit, had to stay focused

Nunca podría haberlo esperado, nunca podría haberlo planeado
Never could've hoped it, never could've planned it

Hasta que sientas que no tienes nada, nunca lo entenderías
'Til you feel like you have nothing, you would never understand it

Los cumplidos son siempre incumplidos
Compliments are always backhanded

Veo gente buscando una limosna, nunca podría soportarlo
I see people lookin' for a handout, I could never fuckin' stand it

Sólo hago himnos
I just make anthems

Y derramar mi alma en estas páginas
And spill out my soul on these pages

Era para, y nunca fue al azar
Was meant for, and never was random

Dolor usado como pintura para esta pintura
Used pain as a paint for this painting

Extraño lo que podría haber sido, pero debería regar mi hierba
I just miss what could've been, but I should just water my grass

Y no te preocupes por si la hierba será más verde
And not worry about if the grass will be greener

Maldita sea, también es irónico
Damn, it's also ironic

Escribí mis primeras líneas mientras trabajaba en el teatro, ahora estoy
I wrote my first lines while I worked at the theatre, now I'm

Deseando poder rebobinar el tiempo
Wishin' I could rewind time

Míralo en mi habitación, como hago con una película
Watch it back in my room, like I do with a movie

Rompí mi corazón y mi mente tantas veces
Broke up my heart and mind so many times

Ahora puedes ver a través de mí
Now you could see right through me

Y cuando me caí, nunca estuviste cerca
And when I fell down, you were never around

Ahora me necesitas, oh, ¿me necesitas ahora? Por favor, por favor
Now you need me, oh, you need me now? Please

Deseando poder rebobinar el tiempo
Wishin' I could rewind time

Míralo en mi habitación, como hago con una película
Watch it back in my room, like I do with a movie

Deseando poder rebobinar el tiempo
Wishin' I could rewind time

Míralo en mi habitación, como hago con una película
Watch it back in my room, like I do with a movie

Rompí mi corazón y mi mente tantas veces
Broke up my heart and mind so many times

Ahora puedes ver a través de mí
Now you could see right through me

Y cuando me caí, nunca estuviste cerca
And when I fell down, you were never around

Ahora me necesitas, oh, ¿me necesitas ahora? Por favor, por favor
Now you need me, oh, you need me now? Please

Deseando poder rebobinar el tiempo
Wishin' I could rewind time

Míralo en mi habitación, como hago con una... película
Watch it back in my room, like I do with a… Movie

Como hago con una película (película)
Like I do with a movie (movie)

Se podía ver a través de mí (película)
You could see right through me (movie)

Se podía ver a través de mí (película)
You could see right through me (movie)

Se podía ver a través de mí (película)
You could see right through me (movie)

Ahora puedes ver a través de mí (película)
Now you could see right through me (movie)

Se podía ver a través de mí (película)
You could see right through me (movie)

Se podía ver a través de mí (película)
You could see right through me (movie)

Se podía ver a través de mí (película)
You could see right through me (movie)

Se podía ver a través de mí (película)
You could see right through me (movie)

No, ahora puedes ver bien
No-Now you could see right

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Witt Lowry e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção