Traducción generada automáticamente
Shade Of a Ghost
Wizards
Sombra de un fantasma
Shade Of a Ghost
¡Los pétalos están cayendo! ¡Las sombras están llamando!
Petals are falling! Shadows are calling!
Y sólo puedo vivir como una sombra de fantasma
And I can only live as a shade of a ghost
Hay un jardín de sombras escondidas de la luz
There is a garden of shadows hiding from the light
Donde la realidad no es más que una brecha de días y noches
Where the reality is but a gap of days and nights
Y cada color no es más que un tono de gris
And every color is but a shade of grey
Cada hoja viva se descompone
Every living leaf decays
Hasta que los pétalos caigan como lágrimas bajo la lluvia
'Till the petals fall like tears in the rain
Hubo un tiempo en que la luna traería el rocío tan puro
There was a time when the moon would bring the dew so pure
Y por la mañana el sol contaminaría los cielos de azul
And by the morning the sun would taint the skies of blue
Pero si el día hubiera sido más largo que la noche
But if the day had been longer than the night
No habría llantos dentro
There would be no cries inside
Ahora los límites del destino me sujetan fuerte
Now the bounds of fate are holding me tight
Ahora deambulo y no hay vuelta
Now I roam and there's no return
Hay un fantasma por todas partes que me dirijo
There's a ghost everywhere I turn
Contar el pasado
Telling of the past
El fuego, el fuego privado en mi alma
The fire, the fire deprived in my soul
El deseo, el deseo se ha enfriado
Desire, desire has gotten cold
El mentiroso, el mentiroso que robó mi mundo
The liar, the liar who stole my world
El luchador, el luchador ya no es audaz
The fighter, the fighter is no longer bold
Los pétalos se están cayendo
Petals are falling down
Las sombras están llamando ahora
Shadows are calling now
Los pétalos se están cayendo
Petals are falling down
Y sólo puedo vivir como una sombra de fantasma
And I can only live as a shade of a ghost
Ahora que la noche está tan calmada, el amanecer se aleja
Now that the night is so stilled the dawn is pushed away
Y mientras las sombras permanecen para velo la luz del día
And as the shadows remain to veil the light of day
Allí en un abrir y cerrar de ojos donde el tiempo se perdió
There in the blink of an eye where time got lost
Helada interior eterna
Everlasting inner frost
Ver la voluntad de soñar a agotar
See the will to dream about to exhaust
Ahora deambulo y no hay vuelta
Now I roam and there's no return
Hay un fantasma por todas partes que me dirijo
There's a ghost everywhere I turn
Contar el pasado
Telling of the past
El fuego, el fuego privado en mi alma
The fire, the fire deprived in my soul
El deseo, el deseo se ha enfriado
Desire, desire has gotten cold
El mentiroso, el mentiroso que robó mi mundo
The liar, the liar who stole my world
El luchador, el luchador ya no es audaz
The fighter, the fighter is no longer bold
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wizards e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: