Traducción generada automáticamente
The Sparrows and The Nightingales
Wolfsheim
Los gorriones y los ruiseñores
The Sparrows and The Nightingales
¿Cuánto tiempo has estado libre?
How long have you been free
¿En este mundo de odio y codicia?
In this world of hate and greed?
¿Es negra o blanca?
Is it black or is it white?
Vamos a encontrar otro compromiso
Let's find another compromise
Y nuestro futuro se queda quieto
And our future's standing still
Estamos bailando en el centro de atención
We're dancing in the spotlight
¿Dónde está el líder que me lleva?
Where's the leader who leads me?
¡Todavía estoy esperando! Saliendo de casa
I'm still waiting! Leaving home...
Y Dios está de tu lado
And god is on your side
Dividiendo gorriones de los ruiseñores
Dividing sparrows from the nightingales
Mirando todo el tiempo
Watching all the time
Dividiendo el agua del fuego ardiente... en el interior
Dividing water from the burning fire... inside
Deja una luz encendida en la noche para mí
Leave a light on in the night for me
Que puedo encontrarte
That I can find you
Recuerden cuando los dos cuando los jóvenes
Remember when we both where young
Y temerario y tan curioso
And reckless and so curious
Ahora te estás escondiendo de tu hijo
Now you're hiding from your child
Un nuevo día amanece
A new day's dawning
Recuerda que te sentías vivo... a veces
Remember that you felt alive... sometimes
Y Dios está de tu lado
And god is on your side
Dividir la crueldad de la ternura
Dividing cruelty from tenderness
Mirando todo el tiempo
Watching all the time
Dividir la ficción de la realidad
Dividing fiction from reality
Muévete en círculos, camina en las líneas
Move in circles, walk on lines
Ningún ser humano a la vista
No human being in sight
Calma los vientos y calma los mares
Calm the winds and calm the seas
Intenta otro tipo de paz
Try another kind of peace
¿Quién lucha esta santa guerra civil?
Who fights this holy civil war?
Un millón de hombres de uniforme
A million men in uniform
¿Quién es el Führer der mich führt?
Wo ist der Führer der mich führt?
¡Ich warte immer noch! Saliendo de casa
Ich warte immer noch! Leaving home...
Y Dios está de tu lado
And god is on your side
Dividiendo la presencia de nuestra historia
Dividing presence from our1 history
Mirando todo el tiempo
Watching all the time
Dividir a los sordos de los que escuchan
Dividing deaf men from the listening ones
Deja una luz encendida en la noche para mí
Leave a light on in the night for me
Que puedo encontrarte
That I can find you
Recuerden cuando los dos cuando los jóvenes
Remember when we both where young
Y temerario y tan curioso
And reckless and so curious
Ahora te estás escondiendo de tu hijo
Now you're hiding from your child
Un nuevo día amanece
A new day's dawning
Recuerda que te sentías vivo... a veces
Remember that you felt alive... sometimes
Y Dios está de tu lado
And god is on your side
Dividir la crueldad de la ternura
Dividing cruelty from tenderness
Mirando todo el tiempo
Watching all the time
Dividir la ficción de la realidad
Dividing fiction from reality
Muévete en círculos, camina en las líneas
Move in circles, walk on lines
Ningún ser humano a la vista
No human being in sight
Calma los vientos y calma los mares
Calm the winds and calm the seas
Intenta otro tipo de paz
Try another kind of peace
¿Quién lucha esta santa guerra civil?
Who fights this holy civil war?
Un millón de hombres de uniforme
A million men in uniform
¿Quién es el Führer der mich führt?
Wo ist der Führer der mich führt?
¡Ich warte immer noch! Saliendo de casa
Ich warte immer noch! Leaving home...
Y Dios está de tu lado
And god is on your side
Dividiendo la presencia de la historia
Dividing presence from the history
Mirando todo el tiempo
Watching all the time
Dividir a los sordos de los que escuchan
Dividing deaf men from the listening ones
Deja una luz encendida en la noche para mí
Leave a light on in the night for me
Que puedo encontrarte
That I can find you
Recuerden cuando los dos cuando los jóvenes
Remember when we both where young
Y temerario y tan curioso
And reckless and so curious
Ahora te estás escondiendo de tu hijo
Now you're hiding from your child
Un nuevo día amanece
A new day's dawning
Recuerda que te sentías vivo... a veces
Remember that you felt alive... sometimes
Y Dios está de tu lado
And god is on your side
División de los soldados de los pescadores
Dividing soldiers from the fishermen
Mirando todo el tiempo
Watching all the time
Dividiendo buques de guerra de los transbordadores
Dividing warships from the ferryboats...
Los transbordadores
Ferryboats
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolfsheim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: