Traducción generada automáticamente
Castaway
Work Of Art
Náufrago
Castaway
Oigo a la multitud desde mi ventana
I hear the crowd from my window
Parece que susurran tu nombre
They seem to whisper your name
Estoy de rodillas desde que me dejaste
I'm on my knees since you left me
Mi corazón abandonado en el dolor
My heart abandoned in pain
Sé que tuvimos nuestros pequeños momentos
I know we had our little moments
Una montaña rusa en el tiempo
A roller coaster in time
Pero ahora me siento apenada
But now i'm left feeling sorry
No vi lo que tenía
I didn't see what i had
¿Qué puedo hacer para hacerlo bien?
What can i do to make it right
Miles de palabras para decir
Thousands of words to say
Sólo tu foto en mi mente
Only your picture in my mind
¿Cómo puedo hacer que te quedes?
How can i make you stay
Me desvanecí en tus ojos
I fade in your eyes
He caído de tu cielo, mi mal
I've fallen from your sky, my bad
Estoy contando los días
I'm counting the days
Esperando que regreses, a mí
Hoping you come back, to me
Siempre aquí, mantengo las luces encendidas
Always here, i keep the lights on
Así que encontrarás el camino
So you'll find the way
Sin tu abrazo
Without your embrace
Soy un náufrago
I'm a castaway
Recuerden todos esos veranos lluviosos
Remember all those rainy summers
Y cómo nos quedamos en nuestra cama
And how we stayed in our bed
Pero ahora te has ido y yo sigo aquí
But now you're gone and i am still left here
Con nada más que tu dulce aroma
With nothing but your sweet scent
Tantos sentimientos que quedan dentro, millones de palabras que decir
So many feelings left inside, millions of word to say
Sólo tu foto mi cabeza, ¿cómo puedo hacer que te quedes?
Only your picture my head, how can i make you stay
Me desvanecí en tus ojos
I fade in your eyes
He caído de tu cielo, mi mal
I've fallen from your sky, my bad
Estoy contando los días
I'm counting the days
Esperando que regreses, a mí
Hoping you come back, to me
Siempre aquí, mantengo las luces encendidas
Always here, i keep the lights on
Así que encontrarás el camino
So you'll find the way
Sin tu abrazo
Without your embrace
Soy un náufrago
I'm a castaway
Sólo soy una llaga abierta
I'm just an open sore
Y no puedo soportarlo más
And i can't take it anymore
Debe tenerte de vuelta en mi vida
Must have you back in my life
Y he terminado con la lucha contra los fantasmas
And i am done with fighting ghosts
Estaré ahí para que vengas
I'll be there for you to come
Y disminuir todo este lío
And diminish all this mess
Me estoy secando por la puerta
I am drying by the door
Para escuchar tus pasos de nuevo
To hear your steps again
Quiero que sepas que encontraré mi camino hacia ti
I want you to know, i'll find my way to you
Repetir tu nombre, hasta que creas en nosotros
Repeating your name, 'til you believe in us
Siempre aquí, anhelando por ti
Always here, longing for you
Esperando que regreses, sin tus exigencias
Hoping you return, without your demands
Sólo soy un náufrago
I'm only a castaway
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Work Of Art e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: