Traducción generada automáticamente
Cosmonaut
Wrathschild
Cosmonauta
Cosmonaut
Yo no era más que un náufrago
I was but a castaway
Partícula infinitesimal flotando muy lejos
Infinitesimal particle floated far away
Olvidé cómo sentir el sentir el sentir el sentir
I forgot how to feel the feel the feel
Que la fuerza esté conmigo para vivir otro día
May the force be with me to live another day
Perdí mi lenguaje, desperté salvaje
I lost my language, woke up savage
Es mejor que no tenga un nombre
Might as well not have a name
Hasta que te oí, hasta que te oí
Til I heard you, til I heard you
Boomin a través de las nubes y sayin
Boomin through the clouds and sayin
Llévame, abrázame, estado tan solo
Take me, hold me, been so lonely
Así que nunca me dejes ir
So don't ever let me go
Entonces el cielo se abrió ante mis ojos
Then the sky opened up before my eyes
Y todo se encendió en llamas
And everything went up in flames
Y como el viejo mundo se quemó
And as the old world burned away
Me di cuenta de que todo antes había sido una mentira
I realized that everything before had been a lie
Oh cosmonauta
Oh cosmonaut
Todo el amor que quiero, todo el amor que necesito
All the love that I want, all the love that I need
Estaba esperando en tus brazos
Was waiting in your arms
Oh cosmonauta
Oh cosmonaut
He esperado tanto tiempo a que viniera un viajero
I've waited so long for a traveler to come
Ahora llévame a las estrellas
Now take me to the stars
Te llevaré a donde quieras ir
Take you where you wanna go
A donde quieras ir, soy tuyo
Anywhere you wanna go, I'm yours
Tú puedes ser mi deidad, yo puedo ser tu dmt
You can be my deity, I can be your dmt
Si sólo vienes conmigo
If you only come with me
Un experimento sensorial, nunca volverás a ser el mismo
A sensory experiment, never be the same again
Ilumina el cielo mientras levitas
Light the sky as you levitate
Fui diseñado para tu escape
I was designed for your escape
Llévame, abrázame, estado tan solo
Take me, hold me, been so lonely
Así que nunca me dejes ir
So don't ever let me go
Tómate, abrázate, necesito conocerte
Take you, hold you, need to know you
Nunca te dejaré ir, oh
I won't ever let you go, oh
Oh cosmonauta
Oh cosmonaut
Todo el amor que quiero, todo el amor que necesito
All the love that I want, all the love that I need
Estaba esperando en tus brazos
Was waiting in your arms
Oh cosmonauta
Oh cosmonaut
He esperado tanto tiempo a que viniera un viajero
I've waited so long for a traveler to come
Ahora llévame a las estrellas
Now take me to the stars
Whoa, y acabo de despertar
Whoa, and I've just woken up
Es la primera vez que he sido más que polvo
It's the first time I've been more than dust
La luz corre a través de mí en la réplica
The light runs through me in the aftershock
Resucito con tu toque
I resurrect with your touch
Me moría por este tipo de apuro
I've been dying for this kind of rush
Tu luz corre a través de mí, no puedo conseguir suficiente
Your light runs through me, I can't get enough
Oh cosmonauta
Oh cosmonaut
Todo el amor que quiero, todo el amor que necesito
All the love that I want, all the love that I need
Estaba esperando en tus brazos
Was waiting in your arms
Oh cosmonauta
Oh cosmonaut
He esperado tanto tiempo a que viniera un viajero
I've waited so long for a traveler to come
Ahora llévame a las estrellas
Now take me to the stars
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wrathschild e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: