Traducción generada automáticamente
Bad To The Bone
WSTR
Malo para el hueso
Bad To The Bone
Tengo un atraso de drama que no me deja respirar
I got a backlog of drama that won’t let me breathe
Tengo un catálogo de respuestas que no vas a creer
I got a catalogue of answers that you just won’t believe
Tengo un millón de problemas más, pensando: Oh Dios mío
I got a million other problems, thinking: Oh my God
La vid le da un puñetazo, tiene una buena racha
The grapevine packs a punch, has a real mean streak
Tengo un demonio subyacente que no quieres conocer
I got an underlying demon that you don’t wanna meet
Así que si estás tratando de desenterrarlo creo que preferiría no
So if you’re trying to dig it up I think I’d rather not
Porque no me importa
Cos I don’t care
¿Cuál es su preferencia?
What your preference is
A todas las referencias sucias
To all the dirty references
O si debiste saber
Or if you should have known
No, no me importa
No I don’t care
Lo que dice tu mejor amigo
What your best friend says
Ella es un desastre estos días
She’s a mess these days
Así que deja a ese chico en casa
So just leave that kid at home
Dicen que soy malo hasta los huesos
Word on the street says I’m bad to the bone
Estoy tratando de pintar un cuadro bonito delante de todo el mundo
I’m trying to paint a pretty picture in front of everyone
Pero no es tan divertido
But it aint so fun
Porque con un loco apuro
Cos with one mad rush
Sí, me quitarán el cepillo
Yeah they’ll take my brush
Y asegúrate de que los colores corran
And make God damn sure that the colours run
Esta tormenta de chismes está en espiral
This gossip storm is spiralling
Estas lenguas torcidas se están desangrando
These crooked tongues are bleeding out
Sin duda
No doubt
No muerdo
I don’t bite
Demasiado duro
Too hard
Pero te enviaré algunos saludos
But I’ll send you some kind regards
A medida que das la espalda
As you turn your back
Y llévate tu triste trasero a casa
And take your sorry ass back home
Porque no me importa
Cos I don’t care
¿Cuál es su preferencia?
What your preference is
A todas las referencias sucias
To all the dirty references
O si debiste saber
Or if you should have known
No, no me importa
No I don’t care
Lo que dice tu mejor amigo
What your best friend says
Ella es un desastre estos días
She’s a mess these days
Así que deja a ese chico en casa
So just leave that kid at home
Dicen que soy malo hasta los huesos
Word on the street says I’m bad to the bone
Nunca dije que fuera tan bueno como el oro
I never said I was as good as gold
Mi reputación está en un dominio absoluto
My reputation’s in a stranglehold
Mi registro no es el más limpio
My record aint the cleanest
Y el tuyo tampoco
And yours aint either
No hay nada sospechoso en mí
There’s nothing dodgy about me
Todo es conspiración
It’s all conspiracy
Porque no me importa
Cos I don’t care
¿Cuál es su preferencia?
What your preference is
A todas las referencias sucias
To all the dirty references
O si debiste saber
Or if you should have known
No, no me importa
No I don’t care
Lo que dice tu mejor amigo
What your best friend says
Ella es un desastre estos días
She’s a mess these days
Así que deja a ese chico en casa
So just leave that kid at home
Dicen que soy malo hasta los huesos
Word on the street says I’m bad to the bone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WSTR e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: