Traducción generada automáticamente
Crisis
WSTR
Crisis
Crisis
¿Es esto un motín o una crisis o un poco de ambos?
Is this a riot or a crisis or a little bit of both
¿Nos estamos riendo? ¿Estamos llorando? De cualquier manera espero que nos atragantemos
Are we laughing? Are we crying? Either way I hope we choke
Todos los futuros que estamos negando porque no existe la esperanza
All the futures we’re denying 'cause there’s no such thing as hope
Sigue y sigue y sigue, pero todas las luces brillantes siguen parpadeando
It goes on and on and on but all the bright lights are still flashing
En la gente bonita que actúa en las pantallas de cine
On the pretty people acting on the movie screens
Y todavía estoy buscando
And I’m still looking for
Claridad y claridad
Clarity clarity
¿Puede alguien ofrecerme
Can anybody offer me
Honestidad
Honesty
No me digas quién quiero ser porque todo lo que necesito es la identidad
Don’t tell me who I want to be 'cause all I need’s identity
Entiérrenme
Bury me
Debajo
Underneath
El peso de su conformidad
The weight of your conformity
Me está matando
It’s killing me
Así que dame un nombre
So give me a name
Lo averiguaré
I’ll figure it out
Encadéntame, no me dejes estar
String me up don’t let me be
Otra cara en la multitud
Another face in your crowd
No quiero ser (no)
Don’t wanna be (no)
Una parte de su crisis
A part of your crisis
(¿Está encendida esta cosa?)
(Is this thing on?)
Con los filtros aplicados
With the filters applied
La ansiedad muere
The anxiety dies
Para los miles con lana de fijación rápida sobre sus ojos y yo
For the thousands with quick fix wool over their eyes and I
No diré que me sorprende cuando buscan algún significado y cuestionan sus vidas
Won’t say I’m surprised when they search for some meaning and question their lives
Su comunidad cerrada
Your gated community’s
Bajo escrutinio
Under scrutiny
Pero con una bola de demolición
But with a wrecking ball
Os expondremos a todos
We’ll expose you all
Para que todo el mundo vea
For the whole world to see
Entonces, ¿no me das un poco?
So won’t ya give me some
Claridad y claridad
Clarity clarity
¿Puede alguien ofrecerme
Can anybody offer me
Honestidad
Honesty
No me digas quién quiero ser porque todo lo que necesito es la identidad
Don’t tell me who I want to be 'cause all I need’s identity
Entiérrenme
Bury me
Debajo
Underneath
El peso de su conformidad
The weight of your conformity
Me está matando
It’s killing me
Así que dame un nombre
So give me a name
Lo averiguaré
I’ll figure it out
Encadéntame, no me dejes estar
String me up don’t let me be
Otra cara en la multitud
Another face in your crowd
Muy bien
Alright
Crisis
Crisis
Dame un poco de maldita sea
Gimme some God damn
Claridad y claridad
Clarity clarity
¿Puede alguien ofrecerme
Can anybody offer me
Honestidad
Honesty
No me digas quién quiero ser porque todo lo que necesito es la identidad
Don’t tell me who I want to be 'cause all I need’s identity
Entiérrenme
Bury me
Debajo
Underneath
El peso de su conformidad
The weight of your conformity
Me está matando
It’s killing me
Así que dame un nombre
So give me a name
Lo averiguaré
I’ll figure it out
Encadéntame, no me dejes estar
String me up don’t let me be
Otra cara en la multitud
Another face in your crowd
No quiero ser (no)
Don’t wanna be (no)
Una parte de su crisis
A part of your crisis
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WSTR e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: