Traducción generada automáticamente
Featherweight
WSTR
Peso pluma
Featherweight
Con todos mis amigos en el mismo lugar
With all my friends in the same place
Es seguro decir que somos jodidamente buenos siendo básicos
It's safe to say we're fucking great at being basic
No hay nada que pueda hacer para cambiar esto
There’s nothing I can do to change this
Ahora son las tres y media y no puedo ver las oportunidades que tengo delante
Now it’s half past 3 and I can’t see the opportunities ahead of me
Estoy borracho otra vez
I'm drunk as fuck again
No hay células entre mi cabeza
No cells between my head
Deberíamos haberlo pensado bien
We really should've thought this through
Le dije a mi madre que empezaría un nuevo
Told my mother I would start a new
Me dijo que debía crecer y trabajar en mi actitud
She told me I should grow up and to work on my attitude
Tenemos una pierna rota y una pantalla rota
We got a broken leg and a cracked screen
Otra fiesta va a ser la muerte de mí
Another party’s gonna be the death of me
Siento que mi sangre se adelgaza fuera de los clubes en los que no podemos entrar
I feel my blood getting thin outside clubs we can't get in
Acontecimientos desafortunados en un sábado
Unfortunate events on a Saturday
¿Alguien va a mostrarme una manera mejor?
Is anybody gonna show me a better way?
Me veré en un estado igual que un peso pluma
I'll see myself in a state just like a featherweight
No sé dónde estoy
Dunno where I am
¿O qué carajo había en esa taza que me acaban de entregar?
Or what the fuck was in that cup I just got handed
Escalamos la valla pero nos estrellamos (por el amor de Dios)
Scaled the fence but we crash landed (for fuck sake)
No sé si puedo estar de pie
Dunno if I can stand
Estoy fuera de la foto
I’m out the picture
Tengo el corazón pesado y las manos vacías
I’m heavy hearted and empty handed
Me atrapaste como si lo planearas
You caught me out as if you planned it
Y realmente debí pensar esto a través de
And I really should've thought this through
Le dije a mi madre que empezaría un nuevo
Told my mother I would start a new
Necesidad de jugar un poco de crecimiento
Need to play a little growing up
Deja de romper cosas y trabaja en mi actitud
Stop breaking stuff and work on my attitude
Tenemos una pierna rota y una pantalla rota
We got a broken leg and a cracked screen
Otra fiesta va a ser la muerte de mí
Another party’s gonna be the death of me
Siento que mi sangre se adelgaza fuera de los clubes en los que no podemos entrar
I feel my blood getting thin outside clubs we can't get in
Acontecimientos desafortunados en un sábado
Unfortunate events on a Saturday
¿Alguien va a mostrarme una manera mejor?
Is anybody gonna show me a better way?
Me veré en un estado igual que un peso pluma
I'll see myself in a state just like a featherweight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WSTR e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: