Traducción generada automáticamente
WSTR
WSTR
WSTR
WSTR
Fuimos y terminamos la escuela 2006
Went and finished school 2006
Empacé mis maletas para ver qué hay ahí fuera
Packed my bags to see what's out there
Estoy perdiendo el sueño y estoy pensando con mis puños
I'm losing sleep and I'm thinking with my fists
Y nunca obtuve un título universitario
And I never got a college degree
Pero ten la seguridad de que no puedo pasar más de mi vida en un basurero como este
But rest assured I can spend no more of my life in a dump like this
Es una broma y apesta
Its a joke and it stinks
Necesidad de dejar de fumar o ser despedido
Need to quit or get sacked
Únete a la carrera de la rata
Join the race of the rat
Pero estoy atado por el dinero y necesito algo mejor que eso
But I'm strapped for the cash and I need a little better than that
De pie aquí en una línea de producción
Standing here in a line of production
Dosificar para que pueda funcionar
Dose me up so I can function
¿Y cómo diablos llegué aquí?
And how the fuck did I get here?
¿Cómo lo hice?
How did I?
El movimiento tedioso me destroza la cabeza
Tedious motion wrecks my head
¿Cuándo volveré de entre los muertos?
When will I come back from the dead?
Porque estoy destrozada y estoy jodida
'Cause I'm wrecked and I'm fucked
Y estoy atrapado en una rutina
And I'm stuck in a rut
Nunca hacer el corte
Never making the cut
Y aún trabajando en el cementerio
And still working the graveyard
Doce horas en los pies
Twelve hours on feet
Piso roto, sin dormir
Flat broke, no sleep
El movimiento tedioso me destroza la cabeza
Tedious motion wrecks my head
Porque estoy atrapado en una rutina y sigo trabajando en el turno del cementerio
'Cause I'm stuck in a rut and still working the graveyard shift
Rehén en mi propia cabeza
Hostage in my own head
Me convertí en un fantasma antes de morir
Became a ghost before I was dead
Volar el nido, dar el salto si me dejas
Fly the nest, take the leap if you'd let me
Supongo que me quedaré un día más
Guess I'll stay one more day
¿Porque cómo iba a hacerlo?
'Cause how could I?
El movimiento tedioso me destroza la cabeza
Tedious motion wrecks my head
¿Cuándo volveré de entre los muertos?
When will I come back from the dead?
Porque estoy destrozada y estoy jodida
'Cause I'm wrecked and I'm fucked
Y estoy atrapado en una rutina
And I'm stuck in a rut
Nunca hacer el corte
Never making the cut
Y aún trabajando en el cementerio
And still working the graveyard
Doce horas en los pies
Twelve hours on feet
Piso roto, sin dormir
Flat broke, no sleep
El movimiento tedioso me destroza la cabeza
Tedious motion wrecks my head
Porque estoy atrapado en una rutina y sigo trabajando en el turno del cementerio
'Cause I'm stuck in a rut and still working the graveyard shift
¿Cuándo volveré de entre los muertos?
When will I come back from the dead?
Atrilla mis dientes cuando salgo de mi cama
Grit my teeth as I get out of my bed
Sólo quiero lo que es mejor para mí, dijeron
Only want what's best for me they said
¿Cómo diablos llegué aquí?
How the fuck did I get here?
¿Cuándo volveré de entre los muertos?
When will I come back from the dead?
Atrilla mis dientes cuando salgo de mi cama
Grit my teeth as I get out of my bed
Sólo quiero lo que es mejor para mí, dijeron
Only want what's best for me they said
Piso roto
Flat broke
Cementerio
Graveyard
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WSTR e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: