Traducción generada automáticamente
IN2
WSTRN
IN2
IN2
[Haile]
[Haile]
Woo
Woo, uh
Estoy en mi zona
I'm just in my zone
Estarías mintiendo si dijeras
You'd be lying if you said
Yo no era algo en lo que te gusta, (sí)
I wasn't something that you're into, into (yeah)
No te hagas el truco delante de tus amigos
Don't be stuntin' in front of your friends
Ya sabes lo que me gusta, me gusta
You know what I'm into, into
No necesito ocultarlo, podrías ser mía. Vamos a tomarlo con calma
Don't need to hide it, you could be mine let's take it slow
Hombre, es un odioso, lo dejaré pasar, vine por ti
Man, he's a hater, I'll let it slide, I came for you
Estarías mintiendo si dijeras
You'd be lying if you said
No era algo en lo que te gusta
I wasn't something that you're into, into
No te hagas el truco delante de tus amigos
Don't be stuntin' in front of your friends
Ya sabes lo que me gusta, me gusta
You know what I'm into, into
No necesito ocultarlo, podrías ser mía. Vamos a tomarlo con calma
Don't need to hide it, you could be mine let's take it slow
Hombre, es un odioso, lo dejaré pasar, vine por ti
Man, he's a hater, I'll let it slide, I came for you
Oh, sí, cuando estaba en una fiesta era por mí
Oh yeah, when I was in a party it was on me
Lo recuerdo todo, fue la semana pasada
I remember it all, it was last week
Cuando entré, eran las tres y media
When I stepped in it was half three
Hennessy derramó en sus pantalones vaqueros (obtener el limpiador)
Hennessy did spill on your jeans (get the cleaner)
¿Recuerdas haberme preguntado en qué me metía?
Do you remember asking me what I'm into?
Le contesté «música bebé, sigue a mi insta
I replied "music baby, follow my insta"
Te mostraré lo que me gusta, profundo es lo que me gusta
Show you what I'm into, deep's what I'm into
Todos ustedes dos amigos de dos caras, sí, he pasado por
All of you two-faced friends, yeah, I've been through
Estarías mintiendo si dijeras que no soy algo en lo que te gusta
You'd be lying if you said I wasn't something that you're into
(Sólo dime la chica de la verdad)
(Just tell me the truth girl)
Te mentiste a ti mismo, te dije que mi nombre es Akelle
You lying to yourself, I told you my name is akelle
Ha estado dentro y fuera chicas, debe ser capaz de decir
Been in and out girls, must be able to tell
Me muero por la oportunidad de decirte que me gusta
I've been dying for the chance to tell you I'm into you
(Sólo dime la chica de la verdad)
(Just tell me the truth girl)
Sólo dime que te gusto (dime que te gusto)
Just tell me you like me (tell me you like me)
Dime que me quieres, ¡sí, sí!
Tell me you want me, yeah, yeah!
[Coro: Haile]
[Chorus: Haile]
Estarías mintiendo si dijeras
You'd be lying if you said
No era algo en lo que te gusta
I wasn't something that you're into, into
(Sí)
(Yeah)
No te hagas el truco delante de tus amigos
Don't be stuntin' in front of your friends
Ya sabes lo que me gusta, me gusta
You know what I'm into, into
No necesito ocultarlo, podrías ser mía. Vamos a tomarlo con calma
Don't need to hide it, you could be mine let's take it slow
Hombre, es un odioso, lo dejaré pasar, vine por ti
Man, he's a hater, I'll let it slide, I came for you
Estarías mintiendo si dijeras
You'd be lying if you said
No era algo en lo que te gusta
I wasn't something that you're into, into
No te hagas el truco delante de tus amigos
Don't be stuntin' in front of your friends
Ya sabes lo que me gusta, me gusta
You know what I'm into, into
No necesito ocultarlo, podrías ser mía. Vamos a tomarlo con calma
Don't need to hide it, you could be mine let's take it slow
Hombre, es un odioso, lo dejaré pasar, vine por ti
Man, he's a hater, I'll let it slide, I came for you
[Verso 2: Luis rei]
[Verse 2: Louis rei]
Escuchar
Listen
Estarías mintiendo si dijeras que no soy algo que te gusta
You'd be lying if you said I wasn't something you was into
Mamá también te advirtió sobre esto
Mama warned you about this shit too
Apuesto a que sí
Bet she did
Nunca ha sido uno para que ellos se conformen con
Never been one for them to settle with
Celofán, envolviéndolo tan pronto como lo consigo
Cellophane, wrapping it up as soon as I get with it
Amenazadores, los hombres han visto toda la basura con la que estoy pisando
Menacing, men have seen all the crud that I'm steppin' with
Célibe, ¿qué son estas palabras? No comprenderlo
Celibate, what are these words? Not comprehending it
Terminando, machacando las obras, ahí es donde se pone tu vientre
Ending it, mashing the works, that's where your belly get
Temblando, bebé listo, así es como los termino
Trembling, baby you ready, that's how I end 'em
[Puente: Louis rei & haile]
[Bridge: Louis rei & haile]
Estarías aturdiendo delante de tus amigos
You'd stuntin' in front of your friends
Sabes lo que me gusta, me gusta, me gusta
You know what I'm into (into), into, (into)
Llámame dominó, síguelo, nena
Call me domino, follow it, baby girl
Eso es lo que tu hijo hace (niño hace)
That's what your kid do (kid do)
¿No vas a dar un paseo conmigo, chica? (mi chica)
So won't you take a stroll with me, girl? (me girl)
No te estreses, abrázame chica
No stress off this, hold me girl
Porque puedo hacerte gritar (puedo hacerte gritar)
Cause I can make you scream (I can make you scream)
Confía en mí
Just put your trust in me
[Coro: Haile]
[Chorus: Haile]
Estarías mintiendo si dijeras
You'd be lying if you said
No era algo en lo que te gusta
I wasn't something that you're into, into
(Sí)
(Yeah)
No te hagas el truco delante de tus amigos
Don't be stuntin' in front of your friends
Ya sabes lo que me gusta, me gusta
You know what I'm into, into
No necesito ocultarlo, podrías ser mía. Vamos a tomarlo con calma
Don't need to hide it, you could be mine let's take it slow
Hombre, es un odioso, lo dejaré pasar, vine por ti
Man, he's a hater, I'll let it slide, I came for you
Estarías mintiendo si dijeras
You'd be lying if you said
No era algo en lo que te gusta
I wasn't something that you're into, into
No te hagas el truco delante de tus amigos
Don't be stuntin' in front of your friends
Ya sabes lo que me gusta, me gusta
You know what I'm into, into
No necesito ocultarlo, podrías ser mía. Vamos a tomarlo con calma
Don't need to hide it, you could be mine let's take it slow
Hombre, es un odioso, lo dejaré pasar, vine por ti
Man, he's a hater, I'll let it slide, I came for you
[Haile]
[Haile]
Vamos a montar, es hora de que decida
We riding, it's time I decided
Olvida todo el orgullo y
Forget all the pride and
Estás en una sorpresa
You're in for a surprising
Vamos a montar, es hora de que decida
We riding, it's time I decided
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WSTRN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: