Traducción generada automáticamente
Little Ghetto Boys
Wu-Tang Clan
Pequeño Ghetto Chicos
Little Ghetto Boys
[Raekwon] Oye, ¿sabes lo que quiero decir? Chillin dentro de
[Raekwon] Yo, you know what I mean? Chillin within
[Rakeem] Palabra, niggaz es estúpido
[Rakeem] Word up, niggaz is stupid
[Cappa] Cuida del hombre de la policía, cuida de los policías
[Cappa] Look out for the cops man, look out for the cops
[Raekwon] Yo estaba en el año pasado Hijo
[Raekwon] Yo it was on last year Son
[Rakeem] ¿Eh? Que se jodan los policías
[Rakeem] Huh? Fuck them cops
[Fantasma] Palabra
[Ghost] Word
[Raekwon] Raspar los niggaz
[Raekwon] Scrape them niggaz
Niggaz quiere doscientos de los grandes sobre la mesa
[Raekwon] Niggaz want two hundred grand over the table
[Fantasma] Así
[Ghost] Like this
[Raekwon] Esa porquería se ve bonita
[Raekwon] That shit looks pretty
[Rakeem] Yo
[Rakeem] Yo
No sé qué carajo los hizo en su propia mente
[Ghost] I don't know what the fuck made em in they own mind
[Raekwon] Pase la hierba del hombre [*inhalar*]
[Raekwon] Pass the weed off man [*inhale*]
[Fantasma] creen que podrían venir f, podrían joder con este Dunn
[Ghost] think they could come f, they could fuck wit this Dunn
[Rakeem] Yo G, el neggaz mexicano definitivamente está jodido
[Rakeem] Yo G, the Mexican niggaz is definitely buggin the fuck
[*El walkie talkie del policía es escuchado*]
[*cop's walkie talkie is heard*]
[Raekwon] Mike era de cristal, erythang
[Raekwon] Mike's was crystal, erythang
[Rakeem] otros mexicanos se jodan con tu maldito negro
[Rakeem] other Mexicans be all the fuck up on your shit nigga
[*El walkie talkie del policía todavía balbuceando*]
[*cop's walkie talkie still babbling*]
[Método] Aiyyo ¿tienes una luz?
[Method] Aiyyo you got a light?
Disculpe, ¿puede apagar eso, por favor?
[THE PIG] Excuse me can you put that out please?
[Método] Oh mierda
[Method] Oh shit
[Raekwon] ¿Para qué? ¿Para qué?
[Raekwon] For what? For what?
[Método] Jiggy
[Method] Jiggy
¿Podrías por favor apagar eso?
[THE PIG] Could you please put that out?
[Raekwon] ¿Para qué? No soy Puttin
[Raekwon] For what? I ain't puttin..
[EL CERDO] ¡Pon la basura ahora!
[THE PIG] Put the shit out now!
[Raekwon] ¡No me voy a cagar!!
[Raekwon] I ain't puttin shit out!!
[EL CERDO] CONTRA LA MALDITA PARED!
[THE PIG] UP AGAINST THE FUCKIN WALL!
[*todo se vuelve caótico*]
[*everything gets chaotic*]
[EL CERDO] CONTRA LA MALDITA PARED!!!
[THE PIG] UP AGAINST THE FUCKIN WALL!!!
¿La maldita perra? Agarra a esa perra
[Rakeem] The fuckin bitch? Get that bitch!
[Raekwon] ¡Afuera fuego!
[Raekwon] Slap fire out!
[EL CERDO] Oh no no no no no no no no
[THE PIG] Oh no no no no no no no
[Raekwon] Haz bien tus cosas
[Raekwon] Get your shit right
[EL CERDO] ¿Obtener qué?
[THE PIG] Get what?
[Raekwon] Vamos a desviarnos en estos neggaz una vez esa es mi palabra
[Raekwon] We gonna swerve on these niggaz one time that's my word
[*la música se desvanece en*]
[*music fades in*]
Lo que vas a hacer cuando crezcas, y tener que enfrentar la responsabilidad
What you gonna do when you grow up, and have to face responsibility
[Raekwon] Eso viene de Louis Rich
[Raekwon] That's comin from Louis Rich
Baggin, sabes qué hora es, aiyyo, aiyyo, aiyyo, aiyyo
[Raekwon] Baggin, you know what time it is, aiyyo, aiyyo, aiyyo
[Versículo uno: Raekwon el chef]
[Verse One: Raekwon the Chef]
Ponga las grietas abajo que acaba de empezar Slangin hace dos meses
Put them cracks down you just started slangin two months ago
Whattup con Larry Francisco dile que deje ir a esa perra
Whattup with Larry Francisco tell him to let that bitch go
¿Por qué estás ahí? Pinn te gusta el desgaste de Donna Karan
Why you standin there? Posin you like Donna Karan wear
Ahórrate eso, lo mismo que lo tuviste el año pasado
Nigga save that, the same shit you had it last year
Estarás corriendo con esos forasteros
You be runnin with them outsiders
Esa porquería está arruinada, nunca nos volvemos a jinetes de pollas
That shit is fucked up yo, we never turn to dick riders
Tu Mac es grande, tiene un poco de agarre
Your Mac is big, got a little grip, yo
¿Crees que ese maldito Gon vive lo que hizo... lo que dijo este negro?
You think that shit gon live what he did -- what this nigga said
Recuerden que cuando sus hombres llegaron allí, todo estaba preparado
Remember when his mans got there, the whole shit was set up
Cállate, toda la familia quiere la ciencia y la carta
Shut up, whole fam want the science and the letter
Me devolvió un niggaz en Medina preguntándome
It got back to me some niggaz in Medina askin me
¿Conoces a un negro en la clase E de oro, chapotearme?
You know some niggaz in the gold E-Class, splash to me
Esa porquería que tuviste en Las Vegas
Yo that shit you had in Vegas
Podría habernos rociado a los dos, han visto el AC, conocen a este traidor
Yo, it coulda got us both sprayed up, they seen the Ac, know this traitor
Pelo sa-lavandería y Shorty como Karan
Hair sa-laundry and Shorty like Karan
Su gran gran swing kingpins no te atreverás al frente
Her fam major swing kingpins you won't dare front on
Octavia con todo el hielo, yo
Octavia with all the ice on, yo
Ahora tiene un lavado de autos, su pequeño Keon doin triple vida
She own a carwash now, her little Keon doin triple life
Casarse con un hijo que se horneó, podría haber sido
Marry a Son who got baked, it coulda been
por medio pastel, jugar el vástago, tal vez morderla
for a half a cake, play the shank, maybe bite her
Mierda está jodida cuando nos atraparon
Shit is fucked up when they got us yo
Se desmayó al despertar de su bebé ahora mira el colapso
She fainted at her baby wake now watch the breakdown
frente a la responsabilidad
..face responsiblity
Se desmayó en el despertar de su bebé ahora mira el colapso
She fainted at her baby wake now yo watch the breakdown
Pequeño gueto, jugando en la calle del gueto
Little ghetto boy, playin in the ghetto street
[Versículo dos: CappAdonna]
[Verse Two: CappaDonna]
Todos ustedes, niggaz, se equivocaron toda la historia
Yo all of y'all niggaz got the whole story wrong
Habla lo que hablas, pero retuerce la canción real
Talk what you talk but twist the real song
Cuando se trata de esto, no un conductor con licencia
When it comes down to this, not a licensed driver
Muéstrale a todos niggaz cuyo estilo es más hígado
Show y'all niggaz whose style is more liver
Esto no es un acto, es un hecho más real
This is not a act this is more actual fact
Nuttin, pero la experiencia colocada en la pista
Nuttin but experience placed upon track
con el verdadero sonido, no lyin fuera la corona
with the true sound, not lyin out the crown
Cuando no trabajamos, apenas estamos cerca
When we not workin we hardly be around
Sí, mira la luz, ahora mismo podríamos pelear
Yeah see the light, right now we could fight
No eres un hermano de verdad, sólo un tipo falso
You not a real brother you just a fake type
que se ponen en el micrófono entonces, lanzar su cliché
that get on the mic then, throw your cliche
La mitad de la costa este sonaba como Rae
Half the East coast soundin just like Rae
Si eres un Gambino, dar crédito al flujo
If you a Gambino, give credit to the flow
Si no eres parte de este chico actúa como si supieras
If you not a part of this kid act like you know
Al diablo con el estudio, Cappachino el gran
Fuck the studio, Cappachino the great
Volar cereza cabeza niggaz como aviones fuera del estado
Fly cherry head niggaz like planes out of state
No soy amigo de ti, sólo mi CD te golpeó
I ain't friends with you, only my CD hit you
Si quieres algunos, entonces detener frontin es el problema
If you want some then stop frontin is the issue
Es mi turno, el niggaz vivo podría pasar
It's my turn, live niggaz could pass
Los raperos de dos caras empujan la última vez que cagan
Two-face-ted rappers push they shit last
Directamente del borde, en la basura
Straight off the edge, into the rubbish
Peep mi nuevo estilo de coger Cristal y Moet
Peep my new style fuck Cristal and Moet
Bebo agua de Evian mientras mis pensamientos se publican
I drink Evian water while my thoughts get published
¿Qué vas a hacer cuando crezcas, y tener que enfrentar la responsabilidad?
What you gonna do when you grow up, and have to face responsibility?
Pequeño gueto, jugando en las calles del gueto
Little ghetto boy, playin in the ghetto streets
Lo que vas a hacer cuando crezcas
What you gonna do when you grow up...
¿Qué vas a hacer cuando crezcas, y tener que enfrentar la responsabilidad?
What you gonna do when you grow up, and have to face responsibility?
Pequeño gueto, jugando en las calles del gueto
Little ghetto boy, playin in the ghetto streets
¿Qué vas a hacer cuando crezcas, y tener que enfrentar la responsabilidad?
What you gonna do when you grow up, and have to face responsibility?
[*35 segundos de paso instrumental hasta las muestras de artes marciales]
[*35 seconds of instrumental pass until the martial arts samples*]
Uno es invulnerable, de hecho
One is invulnerable, in fact
implica un control extenuante de la respiración
it involves strenuous breath control
De todas las técnicas, es la más difícil
Out of all techniques, it's the most difficult
El cuerpo humano tiene ciento ocho puntos de presión
The human body has a hundred and eight pressure points
Treinta y seis de ellos pueden ser fatales
Thirty-six of these can be fatal
El resto, paralizante
The remainder, paralyzing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wu-Tang Clan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: