Traducción generada automáticamente
Dream Life
WVNDER
La vida de los sueños
Dream Life
A medida que me alejo, y me despierto en una nueva vida
As I drift off, and wake in a new life
Todas mis preocupaciones desaparecen
All my worries disappear
Un mundo que sólo veo a través de los ojos cerrados
A world I only see through closed eyes
Para bloquear todos mis miedos
To block out all my fears
En mi sueño, no tengo defectos
In my dream, I have no flaws
En mi sueño, no me preocupo en absoluto
In my dream, I don’t worry at all
No quiero irme
Don’t wanna leave
Porque la conciencia nunca me ha hecho feliz
'Cause consciousness has never made me happy
En mi sueño, he encontrado mi lugar
In my dream, I’ve found my place
En mi sueño, hay un abrazo cálido
In my dream, there’s warm embrace
¿Por qué creer en algo si esto es todo lo que quiero?
Why believe in anything if this is all I want?
Hace mucho que no me has cruzado por la cabeza
You haven’t crossed my mind in a long time
Pero ahora eres todo lo que veo
But now you’re all I see
Es como si todo mal se hiciera bien
It’s as if every wrong was made right
No me despiertes de este sueño
Don’t wake me from this sleep
En mi sueño, nos amamos unos a otros
In my dream, we love one another
En mi sueño, estamos hechos el uno para el otro
In my dream, we’re meant for each other
Todo lo que perseguí me persigue
Everything that I chase after chases right back at me
En mi sueño no estoy solo
In my dream I’m not alone
En mi sueño vuelves a casa
In my dream you come back home
La realidad es un lugar lejano que no quiero saber
Reality’s a far off place that I don’t wanna know
No, no quiero saber
No, I don’t wanna know
Mientras mi pasado ha muerto desde hace mucho tiempo
While my past has long-since died
Hay un fantasma en mi mente subconsciente
There’s a ghost in my subconscious mind
Eso sale cuando miento
That comes out when I lie
Pero ahora he pasado la noche fuera
But now I’ve spent away the night
Así que el sol se acerca para llenar el cielo
So the sun comes up to fill the sky
Y me he quedado sin tiempo
And I’m all out of time
Siento que mis sueños se desploman
I feel my dreams collapse away
Siento la carga del día
I feel the burden of the day
Y todos los colores comienzan a desvanecerse
And all the colors start to fade
Pero a medida que aprieto mi agarre
But as I tighten up my grasp
Como suplico para que esto dure
As I beg for this to last
Siento que el mundo real me tira hacia atrás
I feel the real world pull me back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WVNDER e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: