Night in Tunisia
The moon is the same moon above you
Aglow with it's cool evening light
But shining at night, in tunisia
Never does it shine so bright
The stars are aglow in the heavens
But only the wise understand
That shining at night in tunisia
They guide you through the desert sand
Words fail, to tell a tale
Too exotic to be told
Each night's a deeper night
In a world, ages old
The cares of the day seem to vanish
The ending of day brings release
Each wonderful night in tunisia
Where the nights are filled with peace
(bridge)
(scat)
{repeat all twice}
(scat)
Each wonderful night in tunisia
Night in Tunisia
La luna es la luna por encima de ti mismo
Brillan con su luz la noche fría
Sin embargo, brilla por la noche, en Túnez
Nunca lo hace brillar tan brillante
Las estrellas brillan en el cielo
Pero sólo los sabios entienden
Que brilla en la noche en Túnez
Ellos te guiarán a través de la arena del desierto
Las palabras no, para contar un cuento
Demasiado exótico para ser contada
Cada noche es una noche más
En un mundo, edades avanzadas
Las preocupaciones del día parecen desvanecerse
El final del día nos trae la liberación
Cada noche maravillosa en Túnez
Donde las noches se llenan de paz
(Puente)
(SCAT)
{Repetir todo dos veces}
(SCAT)
Cada noche maravillosa en Túnez