Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17

Violin (feat. Lee Brice)

Yelawolf

Letra

Violín (hazaña. Lee Brice)

Violin (feat. Lee Brice)

Estoy de rodillas otra vez
I'm down on my knees again

Un llamado a mi arrepentimiento
A call for my repentance

La guerra se ha apoderado de mí
The war has taken over me

Le ruego que me perdone
I beg for the forgiveness

Las balas rebotan
The bullets ricochet, uh

Los oigo cuando duermo ahora
I hear 'em when I sleep now

La sangre está en mis manos Señor
The blood is on my hands Lord

Del hombre, la mujer y el niño (un soldado de mi país)
From man, woman, and child (a soldier from my country)

Soy un soldado de mi país (un esclavo de mi arma)
I'm a soldier from my country (a slave unto my gun)

Pero un esclavo a mi arma (los gritos para hacer eco más fuerte)
But a slave unto my gun (the screams to echo louder)

Los gritos para hacer eco más fuerte (matar, matar)
The screams to echo louder (kill, kill)

Dios, ¿en qué me he convertido? (Whoooa)
God, what have I become? (Whoooa)

Me comprometo a lealtad
I pledge my allegiance

Dejé a mi familia, un bebé recién nacido
I left my family, a new born baby

Para matar al enemigo, la lucha por el poder
To slay the enemy, the struggle for power

La lujuria, la fantasía
The lust, the fantasy

Confié en América, ella tomó mi cordura
I trusted America, she took my sanity

Vientos de cambio rodando en
Winds of change rollin' in

Devuélvemelo a tu amor
Take your love back again

Soy tu tonto, Amén
I'm your fool, Amen

Sólo un arco para tu violín
Just a bow for your violin

Me engañaste
You played me

Me hiciste tu violín
You made me your violin

Ella mira su reflejo
She looks at her reflection

Ojos negros y azules
Eyes black and blue

Ella les dijo que lo dejaría
She told them she would leave him

Ella dice que ya había terminado
She says she was through

Se la llevó de un pueblo pequeño
He took her from a small town

Le mostró la vida de la gran ciudad
Showed her the big city life

Él le prometió el mundo
He promised her the world

Luego la convirtió en su esposa (corre por la ciudad)
Then he made her his wife (he runs around town)

Pero corre por la ciudad (mentiras, mentiras)
But he runs around town (lies, lies)

Él es un tramposo y un golpeador (ella está durmiendo con el enemigo)
He's a cheater and a beater (she's sleepin' with the enemy)

Se acuesta con el enemigo (nadie la cree)
She's sleepin' with the enemy (no one believes her)

Pero nadie la cree (whoooa)
But no one believes her (whoooa)

Un diamante verde, un vaso de whisky
A diamond green, a glass of whiskey

La botella de pastillas para el dolor abierta y vacía
The bottle of pain pills open and empty

Dejó una carta: Al infierno te envío
She left a letter: To hell I send thee

Él trajo flores a casa, avergonzado y culpable
He brought home flowers, ashamed and guilty

Demasiado tarde
Too late

Vientos de cambio rodando en
Winds of change rollin' in

Devuélvemelo a tu amor
Take your love back again

Soy tu tonto, Amén
I'm your fool, Amen

Sólo un arco para tu violín
Just a bow for your violin

Me engañaste
You played me

Me hiciste tu violín
You made me your violin

Uh, eras como un trapo
Uh, you was like a rag

He sido lavada y arrastrada por el barro como una hoja
I've been washed up and dragged through the mud like a leaf

Todos mis beefs y mis amores
All my beefs and my loves

Levántalo, bájalo
Take it up, take it down

A la izquierda, a la derecha
Took a left, took a right

Es el que se encuentra
It's the one to be found

Para explicarme por qué
To explain to me why

¿Por qué fui yo quien fue llevado al borde del acantilado?
Why it was me that was brought to the edge of the cliff

Porque mira esto no es justo, pero ¿por qué debería importarte?
'Cause see this is not fair but why should you care?

Las decisiones que he tomado
The choices I've made

Y mamá, te juro que todo no puede ser culpa de sólo yo
And mama, I swear that all can not be the fault of just me

He tratado de mantener mis deseos y mis necesidades
I've tried to maintain my wants and my needs

Trabajar y no ver los cambios por los que me he esforzado
To work and not see the changes I've strived for

Una vida mejor para mi familia por la que moriría
A better life for my family I would die for

Quítame todo
Take away everything from me

¿Y preguntar por qué más?
And ask why more?

Dime que tome una decisión frente a las cinco puertas
Tell me to make a decision in front of five doors

Hay una oración que estoy diciendo: ¿Por qué Señor?
There's a prayer I'm saying: Why lord?

Envíame a una guerra sin espada
Send me to a war without a sword

Lucharé y lucharé más
I'll fight and fight more

Viajaré a lo largo de la carretera
I'll travel along road

Porque sólo soy un violín
'Cause I'm just a violin

Mi vida es otra cuerda
My life is another cord

Porque sólo soy un violín
'Cause I'm just a violin

Mi vida es otra cuerda
My life is another cord

Me hiciste tu violín
You made me your violin

Me tocaste el violín
You played me violin

Me hiciste tu violín
You made me your violin

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção