Transliteración generada automáticamente
夜に駆ける (yoru ni kakeru)
YOASOBI
Corriendo En La Noche
夜に駆ける (yoru ni kakeru)
Como si se hundiera, como si se derritiera
沈むように溶けてゆくように
shizumu you ni tokete yuku you ni
Éramos solo nosotros dos esa noche, bajo el vasto cielo
二人だけの空が広がる夜に
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni
Solo un adiós
さよなら」だけだった
sayonara」dake datta
Con esa palabra, lo entendí todo
その一言で全てがわかった
sono hitokoto de subete ga wakatta
La figura del Sol bajando en el cielo
陽が沈み出した空と君の姿
hi ga shizumi dashita sora to kimi no sugata
Pasando detrás de la valla
フェンス越しに重なっていた
fensu-goshi ni kasanatte ita
Desde el primer día que nos conocimos
初めて会った日から
hajimete atta hi kara
Me robaste el corazón por completo
僕の心の全てを奪った
boku no kokoro no subete wo ubatta
Tú, que estabas envuelto en un aire vulnerable
どこか儚い空気を纏う君は
dokoka hakanai kuuki wo matou kimi wa
Tenía ojos solitarios
寂しい目をしてたんだ
sabishii me wo shitetanda
Ese tic-tac ordinario
いつだってチクタクと
itsu datte chikku-takku to
Fue todo lo que escuché sonar en el mundo
鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa
Las palabras fuertes y ásperas de tu voz
触れる心ない言葉うるさい
fureru kokoro nai kotoba urusai
Y las lágrimas que parecían a punto de caer
声に涙がこぼれそうでも
koe ni namida ga koboresou demo
Quizás ambos descubrimos una felicidad mundana
ありきたりな喜びきっとう二人なら見つけられる
arikitari na yorokobi kittou futari nara mitsukerareru
En los días ruidosos, no consigues reír
騒がしい日々に笑えない君に
sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
No dejes de pensar en un mañana radiante
思いつく限り眩しい明日を
omoitsuku kagiri mabushii asu wo
En la noche que cae y se abre por delante
明けない夜に落ちてゆく前に
akenai yoru ni ochiteyuku mae ni
Mírame, toma mi mano
僕の手を掴んでほら
boku no te wo tsukande hora
Olvídate del después y no hables de eso
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo
Abrázame y siente el calor derretirnos
抱きしめた温もりで溶かすから
dakishimeta nukumori de tokasu kara
No habrá miedo hasta que salga el sol
怖くないよいつか日が昇るまで
kowakunai yo itsuka hi ga noboru made
Seremos solo nosotros dos
二人でいよう
futari de iyou
Solo quieres ser notada
君にしか見えない
kimi ni shika mienai
Pero, aun así, no te gusta que te miren
何かを見つめる君が嫌いだ
nanika wo mitsumeru kimi ga kirai da
Parece estar fascinada, parece estar enamorada
見とれているかのような恋するような
mitorete iruka no youna koi suru youna
Es esa expresión que odio
そんな顔が嫌いだ
son'na kao ga kiraida
Quiero creerlo, pero no lo creo
信じてたいけど信じれないこと
shinjitetai kedo shinjirenai koto
Sí, sé que probablemente sucedió
そんなのどうしたってきっと
son'na no dou shitatte kitto
Todavía, viran muchos después
これからだっていくつもあって
kore kara datte ikutsu mo atte
Eso me molesta mucho y me hace llorar
その耽美怒って泣いていくの
sono tanbi okotte naite iku no
Pero, tal vez, algún día, nosotros, probablemente
それでもきっとういつかはきっとう僕らはきっとう
sore demo kittou itsuka wa kittou bokura wa kittou
Creeremos que nos quedaremos juntos
わかり合えるさ信じてるよ
wakari aeru-sa shinjiteru yo
Me cansé, ya no me gusta eso
もういやだって疲れたんだって
mou iya datte tsukareta'n datte
Te niegas bruscamente a tomar mi mano y estrecharla
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi
Me cansé, ¡realmente ya no me gusta eso!
もういやだって疲れたよなんて
mou iya datte tsukareta yo nante
De hecho, también quería decir esto
本当は僕も痛いんだ
hontou wa boku mo itain'da
Oh, mira, el tic-tac otra vez
ああほらまたチクタクと
aa hora mata chikku-takku to
Fue todo lo que escuché sonar en el mundo
鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa
No hay palabras que preparé, que te alcancen
君のために用意した言葉どれも届かない
kimi no tame ni youi shita kotoba dore mo todokanai
Cuando dije: también quiero acabar con todo
終わりにしたい」だなんてさ
owari ni shitai」 da nante sa
Tan pronto como expresé estas palabras
つられて言葉にした時
tsurarete kotoba ni shita toki
Te reíste por primera vez
君は初めて笑った
kimi wa hajimete waratta
En los días ocupados, no consigo reír
騒がしい日々に笑えなくなっていた
sawagashii hibi ni waraenaku natte ita
Da manera que te veo, eres hermosa
僕の目に映る君は綺麗だ
boku no me ni utsuru kimi wa kirei da
Las lágrimas que fluyeron en esa noche sin fin
明けない夜にこぼれた涙も
akenai yoru ni koboreta namida mo
Van derritiéndose por tu sonrisa
君の笑顔に溶けていく
kimi no egao ni tokete iku
Lloraba en esos días extraños
変わらない日々に泣いていた僕を
kawaranai hibi ni naite ita boku wo
Amablemente, me invitaste hasta al final
君は優しく終わりへと誘う
kimi wa yasashiku owari e to sasou
Como si se hundiera, como si se derritiera
沈むように溶けてゆくように
shizumu you ni tokete yuku you ni
La densa niebla se disipa
湿った霧が晴れる
shimitsuita kiri ga hareru
En los días en los que me encerré, queriendo olvidar
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
Tomo la mano que me ofreciste
差し伸べてくれた君の手を取る
sashinobete kureta kimi no te wo toru
Pasaste, como una brisa fresca que sopla a través del cielo
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
suzushii kaze ga sora wo oyogu you ni ima fukinukete iku
No, no me sueltes la mano
繋いだ手を離さないでよ
tsunaida te wo hanasanaide yo
Nosotros dos estamos corriendo hacia la noche
二人今夜に駆け出していく
futari ima yoru ni kake dashite iku
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YOASOBI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: