Traducción generada automáticamente
It's Kill Or Be Killed
Yoshioka Taku Squad
Es matar o ser asesinado
It's Kill Or Be Killed
No más héroes, es matar o morir
No more heroes, it's kill or be killed
Cuida a nadie más que a ti mismo - nada más que hacer
Look after nobody but yourself, nothin' else to do
No más héroes, no hay tiempo para quedarse quieto
No more heroes, no time to stand still
Si vas a ser el número 1 (¡es matar o morir!)
If you are gonna be the number 1 (it's kill or be killed!)
Él es sólo otro chico, va a tratar de ir a probar a su chica de la suerte
He's just another kid, gonna try and go test his luck girl
Conozco a Christel, ¿qué es lo que estás pensando?
I know christel, what it is you're thinkin'
El chico está ahí para ti, úsalo y luego échalo
The boy is there for you, use him up and then throw him out
Hará lo que tú quieres
He'll do what it is you're wanting
Tienes un cuerpo sexy, libras de poder
You got a sexy body, lb dollar power
Tienes a la gente dando, siempre a tu manera
You got the people giving, always your own way
Tienes un cuerpo sexy, libras de poder
You got a sexy body, lb dollar power
No mires ahora que ese chico podría quitárselo (no lo sueltes)
Don't look now that boy could take it away (don't let go)
¿Qué estás sintiendo realmente (o pierdes el control) cuando lo tuyo por la noche?
What are you really feeling (or lose control) when your own at night?
Si pudiera meterme en tu cabeza
If I could get inside your head
¿De verdad quieres seguir viviendo sin conocer el amor?
Do you really wanna go on living, without knowing love?
¿Es demasiado tarde?
Is it too late?
No más héroes, es matar o morir
No more heroes, it's kill or be killed
Cuida a nadie más que a ti mismo - nada más que hacer
Look after nobody but yourself, nothin' else to do
No más héroes, no hay tiempo para quedarse quieto
No more heroes, no time to stand still
Si vas a ser el número 1
If you are gonna be the number 1
No creas que no puede ver, con sus botas y sus vaqueros sucios ahora
Don't think that he can't see, with his boots and his dirty jeans now
El tipo de truco que sé que estás haciendo
The kind of trick that I know you're pulling
Tiene esa sonrisa descarada, arrogancia en cada costura
He's got that cheeky smile, arrogance out of every seam
¿Esto es algo más que negocios?
Is this somethin more than business?
Tienes un cuerpo sexy, libras de poder
You got a sexy body, lb dollar power
Tienes que seguir luchando, donde los demás nunca se quedan
You gotta keep on fighting, where others never stay
Tienes un cuerpo sexy, libras de poder
You got a sexy body, lb dollar power
No mires ahora que ese chico podría quitárselo (no lo sueltes)
Don't look now that boy could take it away (don't let go)
¿Qué estás sintiendo realmente (o pierdes el control) cuando lo tuyo por la noche?
What are you really feeling (or lose control) when your own at night?
Si pudiera meterme en tu cabeza
If I could get inside your head
¿De verdad quieres seguir viviendo sin conocer el amor?
Do you really wanna go on living, without knowing love?
¿Es demasiado tarde?
Is it too late?
No más héroes, es matar o morir
No more heroes, it's kill or be killed
Cuida a nadie más que a ti mismo - nada más que hacer
Look after nobody but yourself, nothin' else to do
No más héroes, no hay tiempo para quedarse quieto
No more heroes, no time to stand still
Si vas a ser el número 1
If you are gonna be the number 1
Christel lo consiguió todo, la apariencia, la especia, el hielo no fundido
Christel she got it all, the looks, the spice, the un-meltable ice,
Y esos falsos elogios con su acento francés
And those false compliments with her french accent
No hay amor por este asesino otaku, me levanta sólo para enviarme a Crashin
No love for this otaku assassin, pulls me up just to send me crashin
La indiferencia es fácil, si no te molesta
Indifference is easy, if it doesn't bother you
Toma lo que puedas, luego vete
Take what you can - then leave
Porque no hay más héroes, sí, no hay más héroes
Cos there's no more heroes, yeah, there's no more heroes
No hay adónde ir para tus egos de mente jedid
Nowhere to go for your jedi-minded egos
No más héroes, sí, no más héroes
No more heroes, yeah, no more heroes
No hay adónde ir, para tus egos de mente jedis
There's nowhere to go, for your jedi-minded egos
No te sueltes, o pierdas el control
Don't let go, or lose control
No sueltes ni pierdas el control dentro de tu cabeza
Don't let go, or lose control, inside your head
No más héroes, es matar o morir
No more heroes, it's kill or be killed
Cuida a nadie más que a ti mismo - nada más que hacer
Look after nobody but yourself, nothin' else to do
No más héroes, no hay tiempo para quedarse quieto
No more heroes, no time to stand still
Si vas a ser el número 1
If you are gonna be the number 1
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yoshioka Taku Squad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: