Transliteración generada automáticamente
Kokoro Knock
YuNi
Latido del Corazón
Kokoro Knock
La tarde de siempre llena de palabras traviesas
いたずらな言葉があふれるいつもの午後
itazurana kotoba ga afureru itsumo no gogo
El viento sopló en mis días aburridos
退屈な毎日に風が吹いた
taikutsuna mainichi ni kaze ga fuita
El tiempo que pasé contigo en un mundo mundano
ありふれた世界で君と過ごした時間は
arifureta sekai de kimi to sugoshita jikan wa
Sentí que no era natural
当たり前じゃない気がした
atarimae janai ki ga shita
Reír una y otra vez
何度だって笑い合って
nan do datte waraiatte
Divertirse todos los días
楽しい日々を重ね
tanoshii hibi o kasane
Buscaré los sentimientos que he guardado en mi pecho
胸の奥にしまい込んだ思いを探すよ
mune no oku ni shimai konda omoi o sagasu yo
Estoy golpeando la puerta de mi corazón
心の扉を叩いてる
kokoro no tobira o tataiteru
Uno o dos golpes de timbre
ひとつふたつ鳴り響くノック
hitotsu futatsu narihibiku nokku
Los sentimientos duermen sin que nadie los escuche
誰にも聞こえないまま気持ちは眠る
dare ni mo kikoenai mama kimochi wa nemuru
Detrás de la brillante luz del Sol
明るい日差しのその裏で
akarui hizashi no sono ura de
Realmente escondido
本当のこと隠れんぼしてる
honto no koto kakuren bo shiteru
Estoy seguro de que lo encontrarás algún día
いつかきっと見つけてねなんてね
itsuka kitto mitsukete ne nante ne
Estoy persiguiendo naturalmente incluso si no estoy consciente
意識してなくても自然と追いかけてる
ishikishitenakute mo shizen to oikaketeru
Intenta hacer una sombra contigo
君と自分の影ひとつにしてみたり
kimi to jibun no kage hitotsu ni shitemi tari
Si la temporada mundana está a tu lado
ありふれた季節も君の隣にいたら
arifureta kisetsu mo kimi no tonari ni itara
Maravillas que creo que son especiales
特別だと思う不思議
tokubetsu da to omou fushigi
Soy ridículamente juguetona
あきれるほどふざけちゃって
akireru hodo fuzakechatte
Estoy molesta
困らせたりするけど
komarase tari suru kedo
No puedo ser honesta
素直になかなか慣れない
sunao ni nakanaka narenai
Sentimientos al revés
逆さまの気持ち
sakasama no kimochi
No puedo decir
言い出せない
iidasenai
Si escuchas gentilmente
耳をそっと傾けたら
mimi o sotto katamuketara
Un pequeño sonido tembloroso
小さく震える音
chiisaku furueru oto
Aumentará en la parte de atrás de mi pecho
胸の奥に増えていくよ
mune no oku ni fueteiku yo
Huellas de latidos del corazón ondulantes
波打つ鼓動の足跡
namiutsu kodō no ashiato
Estoy golpeando la puerta de mi corazón
心の扉を叩いてる
kokoro no tobira o tataiteru
Uno o dos golpes de timbre
ひとつふたつ鳴り響くノック
hitotsu futatsu narihibiku nokku
Los sentimientos duermen sin que nadie los escuche
誰にも聞こえないまま気持ちは眠る
dare ni mo kikoenai mama kimochi wa nemuru
Detrás de la brillante luz del Sol
明るい日差しのその裏で
akarui hizashi no sono ura de
Realmente escondido
本当のこと隠れんぼしてる
honto no koto kakuren bo shiteru
Estoy seguro de que lo encontrarás algún día
いつかきっと見つけてねきっとね
itsuka kitto mitsukete ne kitto ne
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YuNi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: