Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 216

Senkou No Prisoner

Yuuka Nanri

Letra

Senkou No Prisionero

Senkou No Prisoner

Watashi no naka ni hisomu
Watashi no naka ni hisomu

Prisionero
-Prisoner-

Towa ni ai no na moto ni
Towa ni ai no na no moto ni

Darle todo lo que necesita
Give you all that you need

Eres mi luz de las estrellas
You're my starlight

Prisionero que acecha dentro de mí
Prisoner who lurks within me,

En nombre del amor eterno
In the name of eternal love,

Te daré todo lo que necesites
I'll give you all that you need.

Eres mi luz estelar
You're my starlight.

Rekishi no hazama ni ienu itami o kakushite
Rekishi no hazama ni ienu itami o kakushite

Hito wa kanashii hodo wasureru ikimono
Hito wa kanashii hodo wasureru ikimono

Ocultando su dolor sin curar en el valle de la historia
Hiding their unhealed grief in the valley of history,

Los humanos olvidan sus penas tanto como se desesperan en ellos
Humans forget their sorrows as much as they despair in them

Atrévete a domar ni hane o hiroge
Dare ga tame ni hane o hiroge

Setsuna no odio inochi o sasagu no ka
Setsuna no hate inochi o sasagu no ka

¿Para quién extenderías tus alas?
For whom would you spread your wings

¿Y dar tu vida en un instante?
And give your life in an instant?

Kinou yori mo otonabiteru
Kinou yori mo otonabiteru

Kirei na sono yokogao ga kodoku ni yureru
Kirei na sono yokogao ga kodoku ni yureru

Eres más maduro que ayer
You're more mature than yesterday.

Esa hermosa cara tuya tiembla en soledad
That lovely face of yours is trembling in solitude

Anata no naka ni hisomu
Anata no naka ni hisomu

Prisionero
-Prisoner-

Kienai Shirushi o Seoi
Kienai shirushi o seoi

Mamoru beki seigi no tame ni nagekanaide
Mamoru beki seigi no tame ni nagekanaide

Moshimo sekai ga hitei o shite mo
Moshimo sekai ga hitei o shite mo

Watashi ga soba ni iru kara
Watashi ga soba ni iru kara

Yuzurenai omoi dake mune ni daite
Yuzurenai omoi dake mune ni daite

Kurayami o ute
Kurayami o ute

Prisionero que acecha dentro de ti
Prisoner who lurks within you,

Usted debe llevar y proteger el emblema que no se enmarca. [1]
You must bear and protect the unfading emblem. [1]

En nombre de la justicia, no te lamentes
In the name of justice, don't lament.

Y ya que me quedaré a tu lado
And since I'll stay by your side

Aunque el mundo te niegue
Even if the world denies you,

Mantenga solo sus emociones inefables en su corazón
Hold only your ineffable emotions in your heart.

Dispara a la oscuridad
Shoot the darkness.

Asa ga ga kuru tabi ni toki wa umarekawaru kedo
Asa ga kuru tabi ni toki wa umarekawaru kedo

Onaji dake wakare o erandeyuku no ne
Onaji dake wakare o erandeyuku no ne

Aunque el tiempo renace a la llegada de cada mañana
Although time is reborn at the come of each morning,

Siempre elige irse, ¿no?
It always chooses to leave, doesn't it?

Mune o shizume nani o inoru
Mune o shizume nani o inoru

Ureu hodo ni kioku wa rinne suru
Ureu hodo ni kioku wa rinne suru

¿Por qué rezas para calmar tu corazón?
What do you pray for to calm your heart?

Los recuerdos reencarnan tanto como te preocupas por ellos
Memories reincarnate as much as you fret over them

Uragiru yori kizutsuku yori
Uragiru yori kizutsuku yori

Asu o akiramenu koto ga sukui e to naru
Asu o akiramenu koto ga sukui e to naru

No perder la esperanza para el mañana asegura la salvación
Not losing hope for tomorrow assures salvation

Más que traicionar o salir lastimado
More than betraying or getting hurt.

Watashi no naka ni hisomu
Watashi no naka ni hisomu

Prisionero
-Prisoner-

Towa ni ai no na moto ni
Towa ni ai no na no moto ni

Mamoritai hito ga iru kara aku ni nareru
Mamoritai hito ga iru kara aku ni nareru

Busou sareteru kotoba ja nakute
Busou sareteru kotoba ja nakute

Arinomama o hibikasete
Arinomama o hibikasete

Atatakana nukumori de daiteageru
Atatakana nukumori de daiteageru

Kanashimi o ute
Kanashimi o ute

Prisionero que acecha dentro de mí
Prisoner who lurks within me,

En nombre del amor eterno
In the name of eternal love,

Usted puede convertirse en el mal porque hay
You can become evil because there

¿Son personas a las que quieres proteger? [2]
Are people you want to protect. [2]

No puedes armarte con palabras, así que
You can't arm yourself with words, so

Deja que resuena la verdad desnuda
Let the naked truth resound.

Te abrazaré con toda mi calidez
I'll embrace you with all my warmth.

Dispara a la pena
Shoot the sorrow.

Kinou yori mo otonabiteru
Kinou yori mo otonabiteru

Kirei na sono yokogao ga kodoku ni yureru
Kirei na sono yokogao ga kodoku ni yureru

Eres más maduro que ayer
You're more mature than yesterday.

Esa hermosa cara tuya tiembla en soledad
That lovely face of yours is trembling in solitude

Futari no naka ni hisomu
Futari no naka ni hisomu

Prisionero
-Prisoner-

Kienai Shirushi o Seoi
Kienai shirushi o seoi

Mamoru beki seigi no tame ni mou nakanaide
Mamoru beki seigi no tame ni mou nakanaide

Moshimo sekai ga hitei o shite mo
Moshimo sekai ga hitei o shite mo

Watashi ga soba ni iru kara
Watashi ga soba ni iru kara

Yuzurenai omoi dake mune ni daite
Yuzurenai omoi dake mune ni daite

Kurayami o ute
Kurayami o ute

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yuuka Nanri e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção