Transliteración generada automáticamente
Betelgeuse
Yuuri
Betelgeuse
Betelgeuse
Estaba mirando algo en el cielo
そらにあるなにかをみつめてたら
sora ni aru nanika wo mitsumetetara
Y tu me dijiste que era una estrella
それはほし だってきみがおしえてくれた
sore wa hoshi datte kimi ga oshiete kureta
Es como nosotros dos, estando cerca el uno del otro
まるでそれはぼくらみたいによりそってる
maru de sore wa bokura mitai ni yorisotteru
Lloramos, nos reímos y nos reunimos
それをないたり わらったり つないでいく
sore wo naitari warattari tsunaideiku
Docenas de veces, cientos de veces, nos encontramos
なんじゅうかい なんびゃっかい ぶつかりあって
nan juukkai nan byakkai butsukariatte
Decenas de años, cientos de años, la vieja luz nos llega
なんじゅうねん なんびゃくねん むかしのひかりが
nan juunen nan byakunen mukashi no hikari ga
De esa estrella que se ha olvidado así misma
ほし じしんも わすれたころに
hoshi jishin mo wasureta koro ni
Esa luz nos ha llegado
ぼくらにとどいてる
bokura ni todoiteru
Nos encontramos, nos abrazamos, estamos en el mismo cielo
ぼくらみつけあって たぐりあって おなじそら
bokura mitsukeatte taguriatte onaji sora
Nosotros prometimos que juntos brillaríamos
かがやくのだって ふたりだって やくそくした
kagayaku no datte futari datte yakusoku shita
Lejos, muy en lo lejos, la estrella Betelgeuse
はるかとおく おわらないベテルギウス
haruka tooku owaranai beterugiusu
Es la magia que nos conecta
だれかにつなぐまほう
dareka ni tsunagu mahou
Vamos hacia adelante, de la mano, hombro con hombro
ぼくらかたならべて とりあって すすんでく
bokura kata narabe te toriatte susundeku
En los momentos difíciles, juramos que no lloraríamos ¿no es así?
つらいときだって なかないって ちかっただろう
tsurai toki datte nakanaitte chikatta darou
Lejos, muy lejos en el cielo, Betelgeuse
はるかとおく おわらないベテルギウス
haruka tooku owaranai beterugiusu
Se que tu también puedes ver esta oración
きみにもみえるだろう いのりが
kimi ni mo mieru darou inori ga
Cada vez que busco en mis recuerdos
きおくをたどるたび よみがえるの
kioku wo tadoru tabi yomigaeru no
Recuerdo que siempre estarás ahí
きみがいつだって そこにいてくれること
kimi ga itsudatte soko ni itekureru koto
Eres como la luz de una estrella
まるでそれはほしのひかりとおなじように
maru de sore wa hoshi no hikari to onaji youni
Estoy llorando y riendo mientras conecto con ese día
きょうにないたり わらったり つないでいく
kyou ni naitari warattari tsunaideiku
Docenas de veces, cientos de veces, nos encontramos
なんじゅうかい なんびゃっかい ぶつかりあって
nan juukkai nan byakkai butsukariatte
Decenas de años, cientos de años, la vieja luz nos llega
なんじゅうねん なんびゃくねん むかしのひかりが
nan juunen nan byakunen mukashi no hikari ga
Cuando yo mismo lo he olvidado
ぼく じしんも わすれたころに
boku jishin mo wasureta koro ni
Que esa luz nos ilumina
ぼくらをてらしてる
bokura wo terashiteru
Nos encontramos, nos abrazamos, estamos en el mismo cielo
ぼくらみつけあって たぐりあって おなじそら
bokura mitsukeatte taguriatte onaji sora
Nosotros prometimos que juntos brillaríamos
かがやくのだって ふたりだって やくそくした
kagayaku no datte futari datte yakusoku shita
Lejos, muy en lo lejos, la estrella Betelgeuse
はるかとおく おわらないベテルギウス
haruka tooku owaranai beterugiusu
Es la magia que nos conecta
だれかにつなぐまほう
dareka ni tsunagu mahou
¿Hasta dónde y cuanto tiempo podemos vivir?
どこまで いつまで いきられるか
doko made itsu made ikirareru ka
Siempre que estés preocupada seré fuerte
きみがふあんになるたびに つよがるんだ
kimi ga fuan ni naru tabi ni tsuyogarunda
No te preocupes, estoy aquí a tu lado
だいじょうぶ ぼくがよこにいるよ
daijoubu boku ga yoko ni iru yo
Conectemos las lineas invisibles
みえないせんをつなごう
mienai sen wo tsunagou
Nos encontramos, nos abrazamos, estamos en el mismo cielo
ぼくらみつけあって たぐりあって おなじそら
bokura mitsukeatte taguriatte onaji sora
Nosotros prometimos que juntos brillaríamos
かがやくのだって ふたりだって やくそくした
kagayaku no datte futari datte yakusoku shita
Lejos, muy en lo lejos, la estrella Betelgeuse
はるかとおく おわらないベテルギウス
haruka tooku owaranai beterugiusu
Es la magia que nos conecta
だれかにつなぐまほう
dareka ni tsunagu mahou
Vamos hacia adelante, de la mano, hombro con hombro
ぼくらかたならべて とりあって すすんでく
bokura kata narabe te toriatte susundeku
En los momentos difíciles, juramos que no lloraríamos ¿no es así?
つらいときだって ふたりだって ちかっただろう
tsurai toki datte futari datte chikatta darou
Lejos, muy lejos en el cielo, Betelgeuse
はるかとおく おわらないベテルギウス
haruka tooku owaranai beterugiusu
Se que tu también puedes ver esta oración
きみにもみえるだろう いのりが
kimi ni mo mieru darou inori ga
Estaba mirando algo en el cielo
そらにあるなにかをみつめてたら
sora ni aru nanika wo mitsumetetara
Y tu me dijiste que era una estrella
それはほし だってきみがおしえてくれた
sore wa hoshi datte kimi ga oshiete kureta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yuuri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: