Traducción generada automáticamente
La Favola Mia
Zarillo
Mi cuento de hadas
La Favola Mia
Cada día le digo a LA FAITLE MI
Ogni giorno racconto LA FAVOLA MIA
Lo digo todos los días, quienquiera que seas
la racconto ogni giorno, chiunque tu sia...
Y me visto como un sueño para darte, si quieres, la ilusión
E mi vesto di sogno per darti se vuoi, l'illusione
de un niño jugando héroes!
di un bimbo che gioca agli eroi!
Estas luces locas se encienden y tú
Queste luci impazzite si accendono e tu
Cambias de cara todas las noches, pero siempre eres tú
cambi faccia ogni sera,ma sei sempre tu...
Eres el hombre que viene a buscar el olvido, la poesía
Sei quell'uomo che viene a cercare l'oblio, la poesia
que te vendo, de la cual soy el dios!
che ti vendo, di cui sono il dio!
Detrás de esta máscara hay un hombre y lo sabes!
Dietro questa maschera c'è un uomo e tu lo sai!
El hombre en una calle que es igual que tú
L'uomo di una strada che è la stessa che tu fai.
Y me maquillo para que mi vida no me reconozca y se vaya
E mi trucco perché la vita mia, non mi riconosca e vada via...
late el corazón y cada día es una experiencia extra
Batte il cuore ed ogni giorno è un'esperienza in più...
Mi vida está en la misma dirección, tú
La mia vita e nella stessa direzione,tu...
Y me visto como un rey para que puedas ser, tú seas el rey de una noche de magia!!!
E mi vesto da re perché tu sia, tu sia il re di una notte di magia!!!
Con un gesto transformo la realidad desnuda, pocas estrellas de papel
Con un gesto trasformo la nuda realtà, poche stelle di carta
¡Ahí tienes, ahí tienes! Y invéntate mi música
il tuo cielo ecco qua! Ed inventa te stesso la musica mia...
¡Y olvídate del mundo con su locura!
E dimentichi il mondo con la sua follia!
Todo afuera se queda donde está
Tutto quello che c'è fuori rimane dov'è,
Sonríes, lloras, cantas conmigo
tu sorridi, tu piangi, tu canti con me...
Tal vez regreses bebé y una lágrima se va
Forse torni bambino e una lacrima va
sobre este traje que se adapta a mi piel!
sopra a questo costume che a pelle mi sta!
Detrás de esta máscara hay un hombre y lo sabes!
Dietro questa maschera c'è un uomo e tu lo sai!
Con sus alegrías, amargura y problemas
Con le gioie, le amarezze ed i problemi suoi...
Y me maquillo para que mi vida no me reconozca y se vaya
E mi trucco perché la vita mia, non mi riconosca e vada via...
late el corazón y cada día es una experiencia extra
Batte il cuore ed ogni giorno è un'esperienza in più...
Mi vida está en la misma dirección, tú
La mia vita e nella stessa direzione, tu...
Y me vestiré como rey, para que tú seas, tú seas rey
E mi vesto da re perché tu sia, tu sia il re
de una noche de magia!!! Detrás de esta máscara
di una notte di magia!!! Dietro questa maschera
Ya sabes, estoy aquí. (¡Sólo soy yo!)
lo sai ci sono io... (Sono io soltanto io!)
Lo que busco, lo que quiero, sólo Dios sabe
Quel che cerco, quel che voglio,lo sa solo Dio...
(¡Y sólo Dios sabe!)
(E lo sa soltanto Dio!)
Y cada vez que nací. Y cada vez que muero
Ed ogni volta nascerò. Ed ogni volta morirò.
¡Por este cuento de hadas que es mío! Vamos, te llevaré
Per questa favola che è mia! Vieni ti porto
en el FAITLE MI!!!
nella FAVOLA MIA!!!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zarillo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: