Traducción generada automáticamente
Mon P'tit Loup
Zaz
Mi pequeño lobo
Mon P'tit Loup
Coro
{Refrain:}
No te preocupes, mi pequeño lobo no
T'en fais, pas mon p'tit loup,
Es la vida, no llores
C'est la vie, ne pleure pas.
Lo olvidarás, mi pequeño lobo
T'oublieras, mon p'tit loup,
No llores
Ne pleur' pas.
Te traeré secar tus lágrimas
Je t'amèn'rai sécher tes larmes
Al viento de los cuatro puntos cardinales
Au vent des quat' points cardinaux,
Respira la violeta' en Parma
Respirer la violett' à Parme
Y especias en Colombo
Et les épices à Colombo.
Veremos el río Amazonas
On verra le fleuve Amazon'
Y el Valle de las Orquídeas
Et la vallée des Orchidées
Y los niños que se enjabonan a sí mismos
Et les enfants qui se savonn'nt
El vientre con flores cortadas
Le ventre avec des fleurs coupées.
Coro
{Refrain}
Vamos a ver la tierra de Abraham
Allons voir la terre d'Abraham.
Es aún más hermoso de lo que dicen
C'est encore plus beau qu'on le dit.
Hay Van Gogh en Ámsterdam
Y a des Van Gogh à Amsterdam
Parecen fuegos
Qui ressemblent à des incendies.
Vamos a probar el arenque crudo
On goût'ra les harengs crus
Y beberemos vino de Mosela
Et on boira du vin d'Moselle.
Te diré el éxito que he tenido
J'te racont'rai l'succès qu'j'ai eu
Un día jugando a Sganarelle
Un jour en jouant Sganarelle.
Coro
{Refrain}
Te llevaré a Liverpool
Je t'amèn'rai voir Liverpool
Y sus guirnaldas de eglefino
Et ses guirlandes de Haddock
Y países donde hay pulso
Et des pays où y a des poul's
Que cantan tan alto como los gallos
Qui chant'nt aussi haut que les coqs.
Todos los libros más hermosos
Tous les livres les plus beaux,
Colette y Marcel Aymé
De Colette et d'Marcel Aymé,
Los de Rab'lais o Léautaud
Ceux de Rab'lais ou d'Léautaud,
Estoy seguro de que te gustarán
Je suis sûr qu'tu vas les aimer.
Coro
{Refrain}
Te enseñaré en Jamaica
J't'apprendrai, à la Jamaïque
Pesca de noche con lamparo
La pêche' de nuit au lamparo
Y te llevaré a un picnic
Et j't'emmènerai faire un pique-nique
En la cima del Kilimanjaro
En haut du Kilimandjaro
Y te subirás a mi espalda
Et tu grimperas sur mon dos
Para ver el techo Sixtina
Pour voir le plafond d'la Sixtine.
Nos quedamos fascinados en el Prado
On s'ra fasciné au Prado
Por el Goya o el Menine
Par les Goya ou les Menine.
Coro
{Refrain}
¿Sabes, en cuadrifonía
Connais-tu, en quadriphonie,
El último éxito de Mahler
Le dernier tube de Mahler
Y los jardineros de Virginia
Et les planteurs de Virginie
¿Quién no sabe que hay invierno?
Qui ne savent pas qu'y a un hiver.
Tenemos cosas que ver
On en a des chos's à voir
Hasta Louisiana en realidad
Jusqu'à la Louisiane en fait
¿Dónde están algunos tipos que tienen todas las noches?
Où y a des typ's qui ont tous les soirs
Desesperación llena de trompeta
Du désespoir plein la trompett'.
No te preocupes, pequeño lobo
T'en fais pas, mon p'tit loup,
Es la vida, no llores
C'est la vie, ne pleur' pas.
Olvídense de ellos, idiotas
Oublie-les, les p'tits cons
¿Quién te hizo esto?
Qui t'ont fait ça.
No te preocupes, pequeño lobo
T'en fais pas, mon p'tit loup,
Es la vida, no llores
C'est la vie, ne pleur' pas.
Te lo ruego, mi pequeño lobo
J't'en supplie, mon p'tit loup,
No llores
Ne pleure pas.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: