Traducción generada automáticamente
La Lune
Zaz
La Luna
La Lune
Yo también iré a la luna
J'irai moi aussi sur la lune
Mañana estoy seguro de que voy a tejer
Demain c'est sûr je tisserai
Un hilo de mi tierra en su niebla
Un fil de ma terre à sa brume
Y hacia ella me deslizaré
Et vers elle je me glisserai
Para ofrecer flores a sus dunas
Pour offrir des fleurs à ses dunes
Dile que lo amo más de cerca
Lui dire que je l'aime de plus près
Un día iré a la luna
J'irai moi un jour sur la lune
Ya no lo puedo imaginar
J'en peux plus de l'imaginer
Y cuando el sol me abandone
Et quand le soleil m'abandonne
Que se sonrojó para dejarme en paz
Qu'il rougit de me délaisser
Siento el aura de la areola
Je sens l'aura de l'aréole
Invadirme y secuestrarme
M'envahir et me kidnapper
Estoy seguro de que algún día subiré allí
C'est sûr j'irai un jour là haut
Golpeando secretos al cucharón
Puiser des secret à la louche
También para hacerle un regalo
Aussi pour lui faire un cadeau
Elefante y volar de vuelta
A dos d'éléphant et de mouche
Definitivamente subiré allí algún día
J'irai c'est sûr un jour là haut
Ya he planeado las escaleras
J'ai déjà prévu l'escalier
Con alas para subir mejor
Avec des ailes pour mieux grimper
En medio de la Vía Láctea
Au milieu de la voie lactée
Yo también iré a la luna
J'irai moi aussi sur la lune
Para un intercambio de secretos
Pour un échange de secrets
Su gente envuelta en su tul
Les siens emballés dans son tulle
La mía en el ojo de buey de Noé
Les miens en hublot de noé
Iré a verla algún día
J'irai la voir un jour c'est sûr
Y ni siquiera me vestiré bien
Et j'serai même pas déguisée
Estoy seguro de que algún día subiré allí
C'est sûr j'irai un jour là haut
Golpeando secretos al cucharón
Puiser des secret à la louche
También para hacerle un regalo
Aussi pour lui faire un cadeau
Elefante y volar de vuelta
A dos d'éléphant et de mouche
Definitivamente subiré allí algún día
J'irai c'est sûr un jour là haut
Ya he planeado las escaleras
J'ai déjà prévu l'escalier
Con alas para subir mejor
Avec des ailes pour mieux grimper
En medio de la Vía Láctea
Au milieu de la voie lactée
Yo también iré a la luna
J'irai moi aussi sur la lune
Yo subiré allí
J'irai c'est sûr monter là haut
Besos sembrados por nuestras bocas
Des baisers semés par nos bouches
Y los sueños de la humanidad
Et des rêves d'humanité
Iré a consolarla
J'irai pour la réconforter
Dile que lo amo más de cerca
Lui dire que je l'aime de plus près
Estoy seguro de que algún día subiré allí
C'est sûr j'irai un jour là haut
Golpeando secretos al cucharón
Puiser des secret à la louche
También para hacerle un regalo
Aussi pour lui faire un cadeau
Elefante y volar de vuelta
A dos d'éléphant et de mouche
Definitivamente subiré allí algún día
J'irai c'est sûr un jour là haut
Ya he planeado las escaleras
J'ai déjà prévu l'escalier
Con alas para subir mejor
Avec des ailes pour mieux grimper
En medio de la Vía Láctea
Au milieu de la voie lactée
Estoy seguro de que algún día subiré allí
C'est sûr j'irai un jour là haut
Golpeando secretos al cucharón
Puiser des secret à la louche
También para hacerle un regalo
Aussi pour lui faire un cadeau
Elefante y volar de vuelta
A dos d'éléphant et de mouche
Definitivamente subiré allí algún día
J'irai c'est sûr un jour là haut
Ya he planeado las escaleras
J'ai déjà prévu l'escalier
Con alas para subir mejor
Avec des ailes pour mieux grimper
En medio de la Vía Láctea
Au milieu de la voie lactée
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: