Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.094

Laponie

Zaz

Letra

Laponia

Laponie

Voy a Laponia, Naya me pregunta si es la tierra de los conejos
Je pars en Laponie, Naya me demande si c'est le pays des lapins

Sí, me voy a Laponia
Oui, je pars en Laponie

Me embarco tiempo para mí mismo en mis bolsillos
J'embarque le temps pour moi dans mes poches

Me voy al País de las Maravillas, un sonido de campana
Je pars au pays des merveilles, un son de cloche

Un recuerdo lejano es mi tierra prometida
Un souvenir lointain, c'est ma terre promise

Mi Excalibur, mis raíces, mi hogar
Mon Excalibur, mes racines, mon chez moi

Enseguida vuelvo
Je reviens

La magia volverá a mí
La magie me reviendra

Encuentro mi ADN, mi jardín del Edén
Je retrouve mon ADN, mon jardin d'Eden

Y todo lo que me conecta con el mío
Et tout ce qui me connecte aux miens

En el plano sobre las nubes, otra dimensión
Dans l'avion au dessus des nuages, une autre dimension

Un ojo exterior sobre el dibujo
Un œil extérieur au dessus du dessin

Me doy cuenta de la multidimensionalidad de nuestras vidas
Je me rends compte de la multi-dimensionnalité de nos vies

A menudo escondido por la espesa niebla de algodón
Souvent cachée par l'épaisse brume cotonneuse

Arriba e abajo, izquierda y derecha
En haut comme en bas, à gauche comme à droite

En el medio y alrededor, sólo necesito tener fe
Au milieu comme autour, il me suffit juste d'avoir foi

El piloto, el avión, las alas y el cielo
Le pilote, l'avion, les ailes et le ciel

No sé lo que me está esperando, estoy emocionado como cuando estaba
Je sais pas ce qui m'attend, je suis excitée comme lors

Desde mi primer gran viaje
De mon premier grand voyage

Una emoción que me había dejado desde entonces
Une émotion qui depuis m'avait quittée

Me siento como un hilo invisible que me conecta
Je sens comme un fil invisible qui me relie

A algo que no conozco el alcance de
À quelque chose dont j'ignore la portée

¿Quién no tiene principio o edad?
Qui n'a ni commencement, ni âge

Pero muy arriba, muy por encima de las nubes
Mais bien au-dessus, bien au-dessus des nuages

Viendo que mis pensamientos se excitan, me conozco a mí mismo
Observant mes pensées qui s'emballent, je me connais

Y me calmo
Et je me calme

Es el momento adecuado, es ahora, estoy listo
Ce n'est que le bon moment, c'est maintenant, je suis prête

La luna azul de sangre como testigo
La lune bleue de sang comme témoin

La luna azul de sangre como testigo
La lune bleue de sang comme témoin

La luna azul de sangre como testigo en el ojo
La lune bleue de sang comme témoin dans l’œil blanc

Me pongo los pies abajo y ya me emborracho
Je pose mes pieds à terre et déjà je m'enivre

Respiro el néctar congelado en pulmones llenos
Je respire à pleins poumons le nectar glacé

Reconozco las fragancias del espíritu que me grienta
Je reconnais les fragrances de l'esprit qui me grisent

Colores pastel de árbol
Couleurs pastel arborescentes

Pilares de Luces Cristalinas
Piliers de lumières cristallins

Alces Salvajes, Riendas, Reyes del Bosque
Élans sauvages, rênes, rois des forêts

La ofrenda mística de una parhelia de diamantes
L'offrande mystique d'une parhélie diamant

Ardiendo como un símbolo saami
Brûlant comme un symbole Saami

Nuestro ángel Niklas puro como la nieve
Notre ange Niklas pur comme la neige

Corazón de los niños, artistas itinerantes, inspirados, inspiradores
Cœur d'enfant, artistes itinérants, inspirés, inspirants

Nómadas en el alma, una flor cantando
Nomades dans l'âme, une fleur chantante

Exhalo el aliento del pasado
J'expire le souffle du passé

Respiro otra vez
Je respire à nouveau

Me voy con el corazón apretado
Je repars le cœur serré

Abedul, perros, trineo
Les bouleaux, les chiens, le traîneau

La liebre blanca que nunca vimos que se comió el tiempo
Le lièvre blanc qu'on n'a jamais vu qui a mangé le temps

Las luces del norte que han sido tímidas
Les aurores boréales qui se sont faites timides

Mañanas tranquilas con bolas de mil tonos, mil cadencias
Les matins calmes aux bals de milles nuances, de milles cadences

Árboles de abeto pesados aplastados bajo el peso de los pétalos de nieve
Les sapins lourds écrasés sous le poids des pétales de neige

El sol en mi corazón se calentó
Le soleil dans mon cœur réchauffé

Testimonio de mi sagrada unión de la tierra al cielo
Témoigne de mon union sacrée de la terre au ciel

Voy a volver
Je reviendrai

Me voy con el corazón apretado
Je repars le cœur serré

Abedul, perros, trineo
Les bouleaux, les chiens, le traîneau

La liebre blanca que nunca vimos que se comió el tiempo
Le lièvre blanc qu'on n'a jamais vu qui a mangé le temps

Mañanas tranquilas con bolas de mil tonos, mil cadencias
Les matins calmes aux bals de milles nuances, de milles cadences

El sol en mi corazón da testimonio de mi unión de la tierra al cielo
Le soleil dans mon cœur témoigne de mon union de la terre au ciel

Voy a volver
Je reviendrai

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção