Paris Sera Toujours Paris

Par précaution on a beau mettre
Des croisillons à nos fenêtres
Passer au bleu nos devantures
Et jusqu'aux pneus de nos voitures
Désentoiler tous nos musées
Chambouler les Champs Élysées
Emmailloter de terre battue
Toutes les beautés de nos statues
Voiler le soir les réverbères
Plonger dans le noir la ville lumière

Paris sera toujours Paris!
La plus belle ville du monde
Malgré l'obscurité profonde
Son éclat ne peut être assombri
Paris sera toujours Paris!
Plus on réduit son éclairage
Plus on voit briller son courage
Sa bonne humeur et son esprit
Paris sera toujours Paris!

Pour qu'à ce bruit chacun s'entraîne
On peut la nuit jouer d'la sirène
Et nous contraindre à faire le zouave
En pyjama dans notre cave
On aura beau par des oukases
Nous couper l'veau et même le jazz
Nous imposer le masque à gaz
Des mots croisés à quatre cases
Nous obliger dans nos demeures
A nous coucher tous à onze heures

Paris sera toujours Paris!
La plus belle ville du monde
Malgré l'obscurité profonde
Son éclat ne peut être assombri
Paris sera toujours Paris!
Plus on réduit son éclairage
Plus on voit briller son courage
Sa bonne humeur et son esprit
Paris sera toujours Paris!

Bien que ma foi, depuis octobre
Les robes soient beaucoup plus sobres
Qu'il y ait moins d'fleurs et moins d'aigrettes
Que les couleurs soient plus discrètes
Bien qu'aux galas on élimine
Les chinchillas et les hermines
Que les bijoux pleins de décence
Brillent surtout par leur absence
Que la beauté soit moins voyante
Moins effrontée moins provocante

Paris sera toujours Paris!
La plus belle ville du monde
Même quand au loin le canon gronde
Sa tenue est encore plus jolie
Paris sera toujours Paris
On peut limiter ses dépenses
Sa distinction son élégance
N'en ont alors que plus de prix
Paris sera toujours Paris!

París siempre será París

Como precaución, no importa cómo
Desde los soportes a nuestras ventanas
Cambia a azul nuestros frentes
Y a los neumáticos de nuestros coches
Unentoiling todos nuestros museos
Desmolestando los Campos Elíseos
Envolturas de arcilla
Todas las bellezas de nuestras estatuas
Velo las farolas en la noche
Sumérgete en la oscuridad de la ciudad de la luz

¡París siempre será París!
La ciudad más hermosa del mundo
A pesar de la profunda oscuridad
Su brillo no se puede oscurecer
¡París siempre será París!
Cuanto más se reduce la iluminación
Cuanto más se ve su coraje brillar
Su buen humor y espíritu
¡París siempre será París!

Para que todos entrenen en este ruido
Podemos jugar a la sirena por la noche
Y nos obligan a hacer el Zouave
En pijamas en nuestra bodega
Estaremos bien con los oukases
Cortamos el ternero e incluso el jazz
Imponemos la máscara de gas
Crucigramas de cuatro cajas
Para obligarnos a entrar en nuestros hogares
Todos nos vamos a la cama a las once

¡París siempre será París!
La ciudad más hermosa del mundo
A pesar de la profunda oscuridad
Su brillo no se puede oscurecer
¡París siempre será París!
Cuanto más se reduce la iluminación
Cuanto más se ve su coraje brillar
Su buen humor y espíritu
¡París siempre será París!

Aunque mi fe, desde octubre
Los vestidos son mucho más restringidos
Que haya menos flores y menos garzas
Deje que los colores sean más discretos
Aunque en las galas eliminamos
Chinchillas y armiño
Deja que las joyas llenas de decencia
Brilla especialmente por su ausencia
Deja que la belleza sea menos visionaria
Menos descarado menos provocativo

¡París siempre será París!
La ciudad más hermosa del mundo
Incluso cuando el barril ruge en la distancia
Su atuendo es aún más bonito
París siempre será París
Puede limitar sus gastos
Su distinción su elegancia
A continuación, tenga más precios
¡París siempre será París!

Composição: Albert Willemetz / Casimir Oberfeld