Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.466
Letra
Significado

Si

Si

Si yo fuera amigo de Dios
Si j'étais l'amie du bon Dieu

Si supiera las oraciones
Si je connaissais les prières

Si tuviera sangre azul
Si j'avais le sang bleu

El don de borrar y rehacer todo
Le don d'effacer et tout refaire

Si yo fuera reina o mago
Si j'étais reine ou magicienne

Princesa, hada, gran capitán
Princesse, fée, grand capitaine

De un regimiento noble
D'un noble régiment

Si tuviera los pasos de un gigante
Si j'avais les pas d'un géant

Pondría el cielo en la miseria
Je mettrais du ciel en misère

Todas las lágrimas en el río
Toutes les larmes en rivière

Y florecería ssoms
Et fleurirais des sables

Donde incluso la esperanza se extiende
Où filent même l'espoir

Yo sembraría utopías
Je sèmerais des utopies

Plegable estaría prohibido
Plier serait interdit

No miraríamos hacia otro lado
On ne détournerait plus les regards

Si tuviera miles y centavos
Si j'avais des milles et des cents

Talento, fuerza o encantos
Le talent, la force ou les charmes

Maestros, poderosos
Des maîtres, des puissants

Si tuviera las llaves de sus almas
Si j'avais les clés de leurs âmes

Si supiera cómo tomar las armas
Si je savais prendre les armes

Al fuego de un ejército de titanes
Au feu d'une armée de titans

Encenderé llamas
J'allumerais des flammes

En los sueños extintos de los niños
Dans les rêves éteints des enfants

Pondría colores a las penas
Je mettrais des couleurs aux peines

Yo inventaría el eden
J'inventerais des éden

En desacuerdo
Aux pas de chances

A los pasos de las estrellas, al menos nada
Aux pas d'étoiles, aux moins que rien

Pero sólo tengo un corazón en un loco
Mais je n'ai qu'un cœur en guenille

Y dos manos estiradas de ramitas
Et deux mains tendues de brindilles

Una voz que el viento persigue en la mañana
Une voix que le vent chasse au matin

Pero si nuestras propias manos se reúnen
Mais si nos mains nues se rassemblent

Nuestros millones de corazones juntos
Nos millions de cœurs ensembles

Si nuestras voces estuvieran unidas
Si nos voix s'unissaient

¿Qué inviernos lo soportarían?
Quels hivers y résisteraient?

Un mundo fuerte, una tierra del alma
Un monde fort, une terre âme sœur

Construiremos en estas cenizas
Nous bâtirons dans ces cendres

Poco a poco miga a miga
Peu à peu, miette à miette

Goteo y corazón a corazón
Goutte à goutte et cœur à cœur

Poco a poco miga a miga
Peu à peu, miette à miette

Goteo y corazón a corazón
Goutte à goutte et cœur à cœur

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: D / JJ Goldman / Si / ZAZ. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Phelipe. Subtitulado por Roberta. Revisiones por 3 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção