Traducción generada automáticamente
O Pidão
Zé Moraes
El Pidão
O Pidão
Y entonces llega un viejo xirú, una barbarie familiar
E ai vem chegando um xirú velho conhecido uma barbaridade
Que no extraña los bailes y las fiestas y siempre está ahí afuera
Que não perde bailes e festas e anda sempre por ai
(¿Opa baum? ¡Estoy aquí!)
(Ópa baum? Cheguei!)
Hay un tipo que solo vive de mosquitos
Tem um tipo que só vive de mosquito
Siempre arruinado pero quiere todo lo que ve
Sempre sem grana mas quer tudo que vê
Si un artista vende su obra, es suficiente
Se um artista tá vendendo seu trabalho, ele já chega
¿Podrías darme un CD?
Podia me dá um CD!
En fandangos se queda afuera
Nos fandangos fica pro lado de fora
Saludando a los que pasan
Cumprimentando quem passa por ali
Ve a alguien que conoce e inmediatamente dice
Vê um conhecido e já vai logo dizendo
¿Podrías pagarme un boleto allí?
Podia pagar um ingresso ai pra mim
Entra a la habitación y ve al lado de la despensa
Entra na sala e já vai pro lado da copa
Como minion quiero que veas
Tipo lacaio eu quero que você veja
Cuelga del cuello del jefe
Se dependura no pescoço do patrão
Siempre te respeto, ¿no me invitas a una cerveza?
Eu sempre te prestigio, não avede me paga uma cerveja?
El xirú llegó y se está dando a conocer
O xirú veio tá ficando conhecido
Y pide más que en vísperas de unas elecciones
E pede mais que em véspera de eleição
Todos ya saben dónde termina
Aonde chega todo mundo já conhece
Y él dice: Aquí viene el grandullón
E vai dizendo: Lá vem chegando o pidão
¿Dame un cigarrillo? (¿pero otra vez?)
Me dê um cigarro? (mas de novo?)
¿Y el fuego? (¿pero incluso eso?)
E o fogo? (mas até isso?)
¿El abuelo malo enciende qué tipo? (¡pero date la vuelta!)
Má vô acende que tipo? (mas se vire!)
¿Dame un sorbo? (¡No en mi vaso, muchacho!)
Me dê um gole? (no meu copo não, rapaz!)
¿A qué hora irás a casa? (¡después del baile!)
Que horas que vai pra casa? (depois do baile!)
¿Y es ahí donde voy a ir?
E é de apé que eu vou decerto?
Es una de esas personas que solo monta
É daqueles que só anda de carona
Y ve al lado que se ajusta primero
E vai pro lado que se ajeita primeiro
Sube al auto y dile a la moto
Entra no carro e vai dizendo pro motoca
Pinche en casa, Campero
Pinche lá em casa, o Campero
Cuando ves un xirú viejo bien amontonado
Quando vê um xirú velho bem pilchado
Échale un vistazo y pronto mostrarás interés
Dá uma olhada e logo já mostra interesse
Pon tu mano en tu pañuelo, codiciando la cinta de correr
Bota a mão no lenço cobiçando a passadeira
Podrías hacerme un regalo, no tengo!
Podia me fazer um presente, não tenho desse!
Si tienes armónica, llegará suavemente
Se tem gaitaço vai chegando de mansinho
Para lucir su barriga se hace un pandero
Pra se mostrar na pança faz um pandeiro
Canta hasta el final del coro
Canta junto o finalzinho do refrão
Quieres dominar el repertorio del flautista
Quer comandar o repertório do gaiteiro
¡Juega bien!
Toque uma bem boa!
El xirú llegó y se está dando a conocer
O xirú veio tá ficando conhecido
Y pide más que en vísperas de unas elecciones
E pede mais que em véspera de eleição
Todos ya saben dónde termina
Aonde chega todo mundo já conhece
Y ya dice: ¡Ahí viene el grandullón!
E já vai dizendo: Lá vem chegando o pidão!
¡Juega allí una de Teixeirinha!
Toque uma do Teixeirinha ai!
¡Del eje grueso también!
Do veio girdo também!
Ni siquiera piensa que va a tocar un coño
Nem faz que vai tocar um xotão
Y el de la camiseta abierta en el pecho, bastante bien, ¿no?
E aquela da camisa aberta no peito, bem boa né?
El xirú llegó y se está dando a conocer
O xirú veio tá ficando conhecido
Y pide más que en vísperas de unas elecciones
E pede mais que em véspera de eleição
Todos ya saben dónde termina
Aonde chega todo mundo já conhece
Y él dice: ¡Aquí viene el grandullón!
E vai dizendo: Lá vem chegando o pidão!
¡Y ese sombrero tan grande, tráeme uno de esos!
E esse chapelão, arrume um desse pra mim!
¡Dame esa camiseta!
Me dê essa camiseta!
A mi también me gusta la guaiaca
Eu já gosto de guaiaca também
mi hermano tiene uno de estos
Meu irmão tem uma dessa
(¡Qué bárbaro, muchacho!
(Mas que barbaridade, rapaz!
No vas a preguntar por mi tirador también, ¿verdad?)
Não vai pedir meu tirador também, não?)
No, eso no me sirve (¡vamos!)
Não, esse não me serve (vamo se embora!)
Dame un sorbo más
Me dê mais um gole
¡Vamos!
Dai, vamo vaza!
¡Huye, loco!
Fuja, loco véio!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zé Moraes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: