Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 30
Letra

Los Contras

Les Cons

Yo si escribo canciones ptites
Moi si j'écris des ptites chansons

No es para hacerte menos estúpido
C'est pas pour vous rendre moins cons

Pero decirte que lo eres
Mais pour vous dire que vous l'êtes bien

Que lo eres, eso es seguro, eso es seguro
Que vous l'êtes bien, c'est certain, c'est certain

Te veo todo el día
Moi qui vous voit toute le journée

No parece que te estés riendo
Z'avez pas l'air de rigoler

Por la mañana vas a trabajar
L'matin vous partez au boulot

Por la noche regresas a la tumba
Le soir vous rentrez au tombeau

No quiero escupir en sus pequeñas vidas
J'veux pas cracher sur vos ptites vies

Pero todavía me parecen podridos
Mais quand même elles m'ont l'air pourries

Vas a comer en grandes áreas
Vous allez bouffer en grandes surfaces

Deberías saber que es asqueroso
Vous devriez l'savoir qu'c'est dégueulasse

Nunca te tomas el tiempo para nada
Vous prenez jamais l'temps de rien

Están teñidos como perros
Vous en êtes teigneux comme des chiens

Y luego después de calmarse
Et puis après pour vous calmez

Ve a comprar un televisor nuevo
Z'allez acheter une nouvelle télé

Crees que te va a hacer bien
Vous croyez qu'ça va vous faire du bien

Películas de televisión americanas
Les téléfilms américains

La propaganda de la otra parte
La propagande de l'autre teubé

Juegos donde han ganado dinero
Les jeux ou ont gagne du pognon

Aún no lo has descubierto
Z'avez pas encore compris

Nunca te cansabrás de eso
Qu'vous en aurez jamais assez

Y que es hora y luego desprecio
Et que c'est l'temps puis le mépris

¿Quién te comerá hasta la cabeza?
Qui vous boufferont jusqu'au trognon

Yo si escribo canciones ptites
Moi si j'écris des ptites chansons

No es para hacerte menos estúpido
C'est pas pour vous rendre moins cons

Pero decirte que lo eres
Mais pour vous dire que vous l'êtes bien

Que eres bueno, seguro
Que vous l'êtes bien, c'est certain

Eso es cierto
C'est certain

Si alguna vez quisiera inventarlo
Si jamais j'avais voulu l'inventer

Con toda mi buena voluntad
Avec toute ma bonne volonté

Nunca habría ido tan lejos
Jamais j'serais allé si loin

Es cierto, es cierto
C'est certain, c'est certain

No os pongo a todos en la misma canasta
J'vous met pas tous dans l'même panier

No podían volver todos allí
Vous pourriez pas tous y renter

Entonces me daría el abejorro
Puis moi ça m'filerais le bourdon

Para ver tal concentración, constelación, conspiración, consternación
De voir une telle concentration, constellation, conspiration, consternation

Basura individual
La connerie individuelle

Aunque a veces me sobrepasa
Même si parfois elle me dépasse

Nunca será tan cruel
Ne sera jamais aussi cruelle

Que la santa basura de la misa
Que la sacre saint connerie de la masse

El que nos hace ir a la guerra
Celle qui nous fait faire la guerre

¿Quién nos hace votar por idiotas?
Qui nous fait voter pour des cons

Y que en un impulso de instinto gregario
Et qui dans un élan d'instinct grégaire

Nos hace respetar a nuestro jefe
Nous fait respecter notre patron

Aún conoces a ese desgraciado
Vous savez quand même qu'cet enfoiré

Es sobre nosotros quien está haciendo su dinero
C'est sur nous qui s'fait son pognon

Nos lo está poniendo todo el día
Il nous la met toute la journée

Y deberíamos seguir monos
Et faudrait qu'on reste mignons

Y no estoy hablando de banqueros
Et j'vous parle pas des banquiers

¿Quién robó el mundo entero?
Qui ont dévalisés le monde entier

Sin que nadie levante el dedo
Sans que personne ne lève le petit doigt

No tengo derecho al cheque de madera
Moi j'ai pas l'droit au chèque en bois

Tienes razón, no, no tienes razón
Toi t'y à droit, non t'y as pas droit

Eres como yo, no tienes trabajo
Toi t'es comme moi, t'as pas d'emploi

Pero, ¿qué tendrán que hacer con nosotros?
Mais que faudra t-il qu'ils nous fassent

Así que podemos reaccionar al final
Pour qu'au final on réagisse

Si las familias nos dejan helado
Si les familles nous laissent de glace

Si el tanque protege nuestros vicios
Si l'char d'assaut protège nos vices

Yo si escribo canciones ptites
Moi si j'écris des ptites chansons

No es para hacerte menos estúpido
C'est pas pour vous rendre moins cons

Pero para decirte que hay gente buena
Mais pour vous dire qu'y'a des gens biens

Es cierto, es cierto
C'est certain, c'est certain

Son doscientas veces más numerosos
Ils sont deux cent fois plus nombreux

Que el grupo de tontos feliz
Que la bande d'imbéciles heureux

Lo que nos lleva a todos al cartón
Qui nous emmène tous au carton

Con trompetas y cornetas
Avec les trompettes et les clairons

El problema es que no nos hablamos
L'problème c'est qu'on s'parle pas

Atrapado en cada uno para sí mismo
Coincé dans le chacun pour soi

Convencidos de que somos los únicos
Persuadés qu'on est les seuls

Viendo que nos vamos a comer la cara del otro
A voir qu'on va s'manger la gueule

(¡No vamos a perdernos esto!)
(A ça on va pas s'rater ça!)

Así que empiezo esto sin creer en ello
Alors j'lance ça sans trop y croire

Porque vivo con música y esperanza
Parce que je vis d'musique et d'espoir

Pero el realmente sería el momento más alto
Mais la vraiment il s'rait grand temps

Deja que la gran gente muestre sus dientes
Que le grand peuple montre les dents

Y que explicamos de una vez por todas
Et qu'on explique une fois pour toutes

A esos bastardos que sirven nuestras dudas
A ces salauds qui servent nos doutes

Que los vamos a meter en la cárcel
Qu'on va les jeter en prison

Va a ser bueno, va a ser bueno, va a ser bueno
Ça va être bon, ça va être bon ça va être bon

(Me dicen que hay ja puede ser pasqua)
(Parait qu'y'a d'ja peut être pasqua)

Ya que estamos aquí juntos
Vu qu'on est là réunis

Decidamos un día
On a qu'à décider d'un jour

Voy a proponer el lunes
Moi je proposerai le lundi

Para encerrar a todos estos buitres
Pour enfermer tous ces vautours

No sé a dónde nos llevará
J'sais pas où ça nous mennera

Pero no puede ser peor
Mais ça pourra pas être pire

Qué dejar a estos villanos
Que de laisser à ces scélérats

El cuidado de arruinar nuestro futuro
Le soin de bousiller notre avenir

Yo si escribo pequeñas canciones
Moi si j'écris des p'tites chansons

No sé cómo decírtelo
C'est qu'je sais pas comment vous dire

Que una pequeña revolución
Qu'une petite révolution

Danos una sonrisa a todos
Nous redonnera à tous le sourire

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zoufris Maracas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção