Traducción generada automáticamente
Z.W.
Züriwest
P.EJ
Z.W.
me fresado 'üs es loch dür zyt con üsem día tras día
mir frässen'üs es loch dür zyt mit üsem tag für tag
agujero donde quiera que se convierte en töiffer
es loch wo immer töiffer wird
que eternamente uf y fuera
es ewiegs uf und ab
tröime vo dam blue castle
tröime vo däm blaue schloss
troum de la gran gäud
troum vom grosse gäud
bis de ds gfüeu para d'zyt perder
bis de ds gfüeu für d'zyt verliersch
Tröim govern d'waut
tröim regiere d'wäut
modeschou uf en la bäreplatz
modeschou uf em bäreplatz
d'meitschi warde muestra
d'meitschi wärde zeigt
me isch nid viu u schiint drfür
me isch nid viu u schiint drfür
Cualquier schpiut dr heud
jede schpiut dr heud
es el señor eifach z'heiss ir shtadt
es isch mr eifach z'heiss ir schtadt
Verano UF Dr Gass
summer uf dr gass
horario donde mi use zieht
öppis wo mi use zieht
i ha scho tren de mange perdido
i ha scho mänge zug verpasst
u whenn'i z'bärn am fänschter shtah u d'sunne grad se hundió en el mar
u wenn'i z'bärn am fänschter schtah u d'sunne grad im meer versinkt
u mis solitaria arnés marchas así fescht
u mis einsame härz schmärzt so fescht
de dänken'i a di
de dänken'i a di
un'it tira mi swabr a usted después de züri
un'es zieht mi schwär zu dir nach züri
ir noche i lige despierto en la cama
ir nacht i lige wach im bett
cualquier sabia donde mi plaga
irgend es gwüsse wo mi plagt
así mängs i me donde inconscientes isch u tan mängi offeni preguntar
so mängs i mir wo ungwüss isch u so mängi offeni frag
am morge uf em wag para trabajar en tranvía con frömde lüt
am morge uf em wäg zum job im tram mit frömde lüt
d'sunne donde uf d'zytig schiint pero antes warmi schpüren'i nüt
d'sunne wo uf d'zytig schiint aber vor wärmi schpüren'i nüt
u fasch cada aabe
u fasch jede aabe
Construye todos los aabe rock'n'roll
bau jede aabe rock'n'roll
Es gwüss nid gäng it fescht
es isch gwüss nid gäng es fescht
Fasch Todos los Aabe
fasch jede aabe
construcción cada aabe viu z'viu shtimorol
bau jede aabe viu z'viu schtimorol
que d'nümme weisch öb d'scho como aut bisch como gsicht donde d'antes en schpiegu hesch
dass d'nümme weisch öb d'scho so aut bisch wie das gsicht wo d'vor dir im schpiegu hesch
Es chunnt mr eifach extraño antes
es chunnt mr eifach komisch vor
todo el drumm u dra
das ganze drumm u dra
mängisch liess'i schampar gärn aues la shtah u fieng vo vorne a
mängisch liess'i schampar gärn aues la schtah u fieng vo vorne a
u whenn'i z'bärn am fänschter shtah u d'sunne grad se hundió en el mar
u wenn'i z'bärn am fänschter schtah u d'sunne grad im meer versinkt
u mis solitaria arnés marchas así fescht
u mis einsame härz schmärzt so fescht
de dänken'i a üsi zyt u de tröimen'i vo dir
de dänken'i a üsi zyt u de tröimen'i vo dir
Isch es Bärn - Isch es Basu - Isch es... Züri Oeste
isch es bärn - isch es basu - isch es ....... züri west
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Züriwest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: