Pular para o conteúdo

Músicas românticas em inglês: 11 canções para se declarar

Aprenda algumas formas de falar sobre amor com essas músicas românticas em inglês.

Inglês · Por Felipe Oliveira

7 de novembro de 2022, às 09:00

Falar sobre nossos sentimentos é uma das coisas que mais fazemos em qualquer idioma. E quando o sentimento é o amor, existem diversas formas de expressá-lo. Se você quer aumentar o seu vocabulário para não ficar só no “I love you”, trouxemos as melhores músicas românticas em inglês para você.

Assim, além de aprender um novo idioma, você também pega dicas de como se declarar ao mesmo tempo. Vamos lá?

Músicas românticas em inglês

Desde clássicos até os hits mais recentes, passando por estilos como rock, pop e country, nossa lista vai te mostrar as melhores músicas românticas em inglês. Além disso, vamos aproveitar para destacar frases e expressões que são comuns nesse contexto.

You’re Still The One — Shania Twain

Quando falamos daquela pessoa única e especial que escolhemos para dividir nossa vida, podemos chamá-la de “the one”. A canadense Shania Twain usa essa expressão em You’re Still The One:

You’re still the one I run to

Você ainda é o único para quem eu corro

The one that I belong to

O único a quem eu pertenço

You’re still the one I want for life

Você ainda é único que eu quero para minha vida

Perfect — Ed Sheeran

Além de fazer uma declaração de amor super fofa em Perfect, Ed Sheeran também utiliza uma expressão bastante comum na canção: against all odds.

Esse termo significa algo como “enfrentar todas as dificuldades”. Apesar de não ser usado exclusivamente em situações românticas, quando utilizado por casais demonstra o companheirismo em situações adversas.

We are still kids, but we’re so in love

Nós ainda somos crianças, mas estamos tão apaixonados

Fighting against all odds

Lutando contra todas as possibilidades

Lover — Taylor Swift

Taylor Swift apresenta um belo testamento de amor em Lover. A canção ainda usa a expressão “forever and ever”, bastante usada com o sentido de dizer que algo é para sempre.

Can we always be this close, forever and ever?

Podemos ser próximos assim para todo o sempre?

Head Over Feet — Alanis Morissette

Em Head Over Feet, Alanis Morissette brinca com outra expressão relacionada a romance. Head over heels significa estar completamente apaixonado, e ela troca heels (calcanhares) por feet (pés), mantendo o mesmo sentido.

You’ve already won me over in spite of me

Você já me conquistou, independente da minha vontade

And don’t be alarmed if I fall head over feet

Não se assuste se eu me apaixonar da cabeça aos pés

You Were Meant For Me — Jewel

Em sua canção You Were Meant For Me, Jewel utiliza “meant for”, uma expressão bastante comum para casais dizerem que foram feitos um para o outro. 🥰

Soon you will see

Logo você verá

You were meant for me

Você foi feito para mim

And I was meant for you

E eu fui feita para você

Love Me Tender — Elvis Presley

Além de ser um grande clássico das músicas românticas em inglês, Love Me Tender possui uma das frases mais ditas por casais: never let me go, ou seja, nunca me deixe partir.

Love me tender, love me sweet

Me ame com ternura, me ame com doçura

Never let me go

Nunca me deixe partir

Butterflies — Kacey Musgraves

“Butterflies in the stomach” é uma expressão muito comum para falar sobre aquele friozinho na barriga que temos quando estamos apaixonados.

Em Butterflies, Kacey Musgraves nem precisa terminar a expressão. Só pelo contexto e pelo ar apaixonado já podemos entender o sentido romântico.

Now I remember what it feels like to fly

Agora me lembro como é a sensação de voar

You give me butterflies

Você me dá frio na barriga

All Of Me — John Legend

A lindíssima All Of Me, do John Legend, conta com a expressão “cards on the table”, que tem o mesmo significado da expressão “colocar as cartas na mesa” em português. Ou seja, indica que você está abrindo seu coração e sendo sincero sobre suas intenções.

Cards on the table

Cartas na mesa

We’re both showing hearts

Nós dois estamos mostrando corações

Risking it all

Arriscando tudo

Get Sick Soon — Hello Saferide

“Get well soon” significa algo como “fique bom/boa logo”. Em Get Sick Soon, porém, Hello Saferide faz um trocadilho com essa expressão para dizer que quer que o amado fique doente. Assim, ela poderá demonstrar todo o seu amor ao cuidar dele.

Além disso, a canção ainda usa o phrasal verb “take care”, que significa exatamente cuidar.

Oh, I love you! I wish you got the flu

Oh, eu te amo! Eu queria que você pegasse gripe

So I could take care of you

Então eu poderia cuidar de você

Like you take care of me

Como você cuida de mim

Love Of My Life — Queen

Love Of My Life, do Queen, já traz em seu título uma forma bem fofa de chamar o parceiro ou parceira: amor da minha vida! 😍

Porém, no caso dessa canção, a expressão é usada como uma súplica para que o relacionamento seja reatado. Por isso, essa música serve mais para tentar fazer as pazes do que comemorar os momentos felizes de um casal.

Love of my life, don’t leave me

Amor da minha vida, não me deixe

The Bones — Hozier feat. Maren Morris

Em The Bones, Hozier e Maren Morris utilizam metáforas para falar de relacionamentos. Muitas pessoas utilizam a palavra “bones (ossos)” para falar sobre estrutura em geral, e na letra essa ideia é explorada para remeter à construção de um amor sólido.

When the bones are good, the rest don’t matter

Quando os ossos são bons, o resto não importa

Yeah, the paint could peel, the glass could shatter

Sim, a tinta pode descascar, o vidro pode estilhaçar

Let it rain ‘cause you and I remain the same

Deixe chover porque você e eu continuamos os mesmos

Continue aprendendo inglês com o Letras Academy

Agora que você já sabe várias expressões relacionadas ao amor, que tal aprender também como chamar a pessoa amada? Confira os apelidos carinhosos em inglês mais comuns e continue aprendendo!

apelidos carinhosos em inglês

Leia também:

Aprenda inglês com a ajuda da música

Se inscreva em nossa newsletter gratuita e aproveite!

Leia Também

Ver mais posts