Traducción generada automáticamente
Madame, c'est vous
Carlos Gardel
Señora, es usted
Madame, c'est vous
En todos los países,
Dans tous les pays,
mis ojos deslumbrados
mes yeux éblouis
han sido felizmente
ont vu par bonheur
un millar de flores;
mille fleurs;
Damas, para mí,
Mesdames, pour moi,
no, creo que,
aucune, je crois,
tiene su belleza
n'a votre beauté
Quiero cantar.
que je veux chanter.
¿Quién nos conoce mejor que una flor encantadora?
¿Qui sait nous charmer mieux qu'une fleur?
Damas: usted.
Mesdames: c'est vous.
¿Quién es el resplandor hermoso lirio grande?
¿Qui donc des beaux grands lys a les splendeurs?
Damas: usted.
Mesdames: c'est vous.
Mejor que la rosa exhalando su dulzura,
Mieux que la rose exhalant sa douceur,
la lujuria es el deseo de tu corazón.
la volupté, c'est le voeu de vos coeurs.
Sí, la flor que nos hace enojar, vergüenza, celos,
Oui, la fleur qui nous rend fous, honteux, jaloux,
Damas: usted.
Mesdames: c'est vous.
Su feminidades
Vos féminités
y sus debilidades
et vos fragilités
son iguales,
peuvent s'égaler,
problemas para nosotros;
nous troubler;
pero cuando el jardín
mais quand le jardin
de repente vuelve a la vida,
s'anime soudain,
se confunde, soñador,
on confond, rêveur,
La mujer y la flor.
la femme et la fleur.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carlos Gardel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: