Traducción generada automáticamente
Les grognards
Édith Piaf
Gruñidos
Les grognards
Escuchar a la gente de París
Écoute peuple de Paris
No tienes fiebre
Tu n'as pas la fièvre
Escucha esos pasos que caminan por la noche
Écoute ces pas qui marchent dans la nuit
Que se acercan a su sueño
Qui s'approchent de ton rêve
Ves sombras formando un fresco
Tu vois des ombres qui forment une fresque
Gigante colgando en tu cielo
Gigantesque accrochée dans ton ciel
Escuchen, gente de París
Écoute, peuple de Paris
Mira gente de París estas sombras eternas
Regarde peuple de Paris ces ombres éternelles
Desplazarse bajo el cielo
Qui défilent en chantant sous ton ciel
Nosotros gruñidos, granadas
Nous les grognards, les grenadiers
Sin granadas, sin armas, sin zapatos
Sans grenades, sans fusils, ni souliers
Sin enemigos y sin ejército
Sans ennemis et sans armée
Nos aburremos en la noche del pasado
On s'ennuie dans la nuit du passé
Nosotros gruñidos, granadas
Nous les grognards, les grenadiers
Sin granadas, sin armas, sin zapatos
Sans grenades, sans fusils, ni souliers
Esta noche vamos a desfilar
Ce soir nous allons défiler
En medio de sus Campos Elíseos
Au milieu de vos Champs-Elysées
Wagram, Jena, Eylau, Arcole, Marengo
Wagram, Iéna, Eylau, Arcole, Marengo…
Suena bien
Ça sonne bien
¡Qué bonitas batallas!
Quelles jolies batailles
Todo este trabajo
Tout ce travail
No fue por nada
C'était pas pour rien
Dado que los nombres de las calles
Puisque les noms de rues
Nombres de avenidas
Les noms d'avenues
Donde caminas
Où vous marchez
Es con la sangre
C'est avec le sang
Nuestros veinte años
De nos vingt ans
Que fueron grabadas
Qu'on les a gravés
Nosotros gruñidos, granadas
Nous les grognards, les grenadiers
Sin granadas, sin armas, sin zapatos
Sans grenades, sans fusils, ni souliers
Sin enemigos y sin ejército
Sans ennemis et sans armée
Nos aburremos en la noche del pasado
On s'ennuie dans la nuit du passé
Nosotros gruñidos, granadas
Nous les grognards, les grenadiers
Murimos en campos extranjeros
On est morts sur des champs étrangers
Visitamos Rusia
On a visité la Russie
Pero nunca hemos visto París
Mais jamais nous n'avons vu Paris
No tuvimos tiempo
On n'a pas eu le temps
Para tener un manantial
D'avoir un printemps
¿Quién nos sonríe?
Qui nous sourit
Nuestros pobres amores
Nos pauvres amours
Duran un día
Duraient un jour
Adiós y gracias
Au revoir et merci
Roll, roll tambores
Roulez, roulez tambours
En el pequeño día
Dans le petit jour
Nos vamos
On s'en allait
Al sonido de la corneta
Au son du clairon
Y el cañón
Et du canon
Nuestra vida estaba bailando
Notre vie dansait
Nosotros gruñidos, granadas
Nous les grognards, les grenadiers
Hemos sido olvidados, hemos sido olvidados
On nous a oubliés, oubliés…
Desde la época de nuestras batallas
Depuis le temps de nos combats
Ha habido tantos soldados
Il y a eu tant et tant de soldats
Pero esta noche nos verás
Mais cette nuit vous nous verrez
Sin granadas, sin armas, sin zapatos
Sans grenades, sans fusils, ni souliers
Desplazarse al ritmo
Défiler au pas cadencé
En medio de sus Campos Elíseos
Au milieu de vos Champs-Elysées
Nada de granadas
Sans grenades…
Sin armas
Sans fusils…
Sin zapatos
Ni souliers…
En París
A Paris…
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: