Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 74

Les grognards

Édith Piaf

Letra

Gruñidos

Les grognards

Escuchar a la gente de París
Écoute peuple de Paris

No tienes fiebre
Tu n'as pas la fièvre

Escucha esos pasos que caminan por la noche
Écoute ces pas qui marchent dans la nuit

Que se acercan a su sueño
Qui s'approchent de ton rêve

Ves sombras formando un fresco
Tu vois des ombres qui forment une fresque

Gigante colgando en tu cielo
Gigantesque accrochée dans ton ciel

Escuchen, gente de París
Écoute, peuple de Paris

Mira gente de París estas sombras eternas
Regarde peuple de Paris ces ombres éternelles

Desplazarse bajo el cielo
Qui défilent en chantant sous ton ciel

Nosotros gruñidos, granadas
Nous les grognards, les grenadiers

Sin granadas, sin armas, sin zapatos
Sans grenades, sans fusils, ni souliers

Sin enemigos y sin ejército
Sans ennemis et sans armée

Nos aburremos en la noche del pasado
On s'ennuie dans la nuit du passé

Nosotros gruñidos, granadas
Nous les grognards, les grenadiers

Sin granadas, sin armas, sin zapatos
Sans grenades, sans fusils, ni souliers

Esta noche vamos a desfilar
Ce soir nous allons défiler

En medio de sus Campos Elíseos
Au milieu de vos Champs-Elysées

Wagram, Jena, Eylau, Arcole, Marengo
Wagram, Iéna, Eylau, Arcole, Marengo…

Suena bien
Ça sonne bien

¡Qué bonitas batallas!
Quelles jolies batailles

Todo este trabajo
Tout ce travail

No fue por nada
C'était pas pour rien

Dado que los nombres de las calles
Puisque les noms de rues

Nombres de avenidas
Les noms d'avenues

Donde caminas
Où vous marchez

Es con la sangre
C'est avec le sang

Nuestros veinte años
De nos vingt ans

Que fueron grabadas
Qu'on les a gravés

Nosotros gruñidos, granadas
Nous les grognards, les grenadiers

Sin granadas, sin armas, sin zapatos
Sans grenades, sans fusils, ni souliers

Sin enemigos y sin ejército
Sans ennemis et sans armée

Nos aburremos en la noche del pasado
On s'ennuie dans la nuit du passé

Nosotros gruñidos, granadas
Nous les grognards, les grenadiers

Murimos en campos extranjeros
On est morts sur des champs étrangers

Visitamos Rusia
On a visité la Russie

Pero nunca hemos visto París
Mais jamais nous n'avons vu Paris

No tuvimos tiempo
On n'a pas eu le temps

Para tener un manantial
D'avoir un printemps

¿Quién nos sonríe?
Qui nous sourit

Nuestros pobres amores
Nos pauvres amours

Duran un día
Duraient un jour

Adiós y gracias
Au revoir et merci

Roll, roll tambores
Roulez, roulez tambours

En el pequeño día
Dans le petit jour

Nos vamos
On s'en allait

Al sonido de la corneta
Au son du clairon

Y el cañón
Et du canon

Nuestra vida estaba bailando
Notre vie dansait

Nosotros gruñidos, granadas
Nous les grognards, les grenadiers

Hemos sido olvidados, hemos sido olvidados
On nous a oubliés, oubliés…

Desde la época de nuestras batallas
Depuis le temps de nos combats

Ha habido tantos soldados
Il y a eu tant et tant de soldats

Pero esta noche nos verás
Mais cette nuit vous nous verrez

Sin granadas, sin armas, sin zapatos
Sans grenades, sans fusils, ni souliers

Desplazarse al ritmo
Défiler au pas cadencé

En medio de sus Campos Elíseos
Au milieu de vos Champs-Elysées

Nada de granadas
Sans grenades…

Sin armas
Sans fusils…

Sin zapatos
Ni souliers…

En París
A Paris…

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Hubert Giraud / Pierre Delanoë. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção