Transliteración generada automáticamente
Ao No Waltz
Eve
Vals Azul
Ao No Waltz
Ahogándonos en la nostalgia; nosotros seguíamos azules
なつかしさにおぼれた まだ青かった僕ら
natsukashi sa ni oboreta mada aokatta bokura
Entre las nubes, solo mirábamos el sol
雲が残る間 ただ太陽を見ていた
kumo ga nokoru aima tada taiyō o miteita
Fuimos tan descuidados, nuestras voces se desbordaron
おざなりな僕ら あふれだした声が
ozanarina bokura afuredashita koe ga
Pero se hicieron para que las cosas importantes no se transmitieran
ただ大切なことは 伝わらないようにできてた
tada taisetsuna koto wa tsutawaranai yō ni dekiteta
Traté de aferrarme al color que no tiene forma
かたちのない色味を抱きしめてみたの
katachi no nai iromi o dakishimete mitano
Conocí los días de expectativa e incertidumbre por el sabor del arrepentimiento
期待と不安の日々を 後悔の味で知った
kitai to fuan no hibi o kōkai no aji de shitta
Quería llegar a un mundo que no conocía
知らない世界へ 手を伸ばしたくて
shiranai sekai e te o nobashitakute
Me guardo las mentiras de la fuerza en los bolsillos
強がりの空を ポケットにしまった
tsuyogari no sora o poketto ni shimatta
Y todo el dolor que rodea a la bondad, quiero recordarlo
優しさを包む 痛みも全部覚えていたくて
yasashi sa o tsutsumu itami mo zenbu oboeteitakute
Solo deseo y deseo, incluso si renazco
ただ願って願って 生まれ変わっても
tada negattenegatte umarekawatte mo
Quiero tocar el futuro incierto
不確かな未来を 歌っては触れたくて
futashikana mirai o utatte wa furetakute
Corriendo, corriendo por mis mejillas; El sabor de esas lagrimas de la promesa de un día
つたって つたって 頬を流れるその涙の味は いつかの約束
tsutatte tsutatte hō o nagareru sono namida no aji wa itsuka no yakusoku
Solo se convertirán en cenizas
ただいになって おぼろげになって
tadāi ni natte oboroge ni natte
Lejos en algún lugar, más allá de esta noche teñido de azul
遠くどこかへ この夜を越えて 青に染まる
tōku doko ka e kono yoru o koete ao ni somaru
He estado soñando toda la noche, mis pensamientos se extendieron
夜も過ぎながら 夢を張り巡らした思いを
yo mo sugara yume o harimegurashita omoi o
No pude encontrarte; la luna proyecto una sombra
見つからないまま 月は影を落とした
mitsukaranai mama tsuki wa kage o otoshita
No he dormido; no he podido mantener las manos quietas
目もやらず 開けてでも話せなくて
me mo yarazu akete demo hanasenakute
No podía mantenerme alejado de la persona que anhelaba
憧れる君を 逃げたけしてまた
akogareru kimi o tōzaketeshimatta
La forma en la que te mire ese día, todo esta borroso
あの日の僕の眼差しも 全部かすんでしまって
ano hi no boku no manazashi mo zenbu kasunde shimatte
Simplemente duele, suele mucho
ただ痛くて痛くて たまらない空の
tada itakute itakute tamaranai sora no
El cielo azul es tan profundo, tan lleno de color, tan frío
青さは深く 色を張っては冷たくて
ao sa wa fukaku iro o harande wa tsumetakute
Corriendo, corriendo, juntando nuestros hombros
つたって つたって 寄せ合う肩を振るわせた
tsutatte tsutatte yoseau kata o furuwaseta
Me estremecí; sosteniendo el débil calor
かすかな温もりを 抱いては
kasukana nukumori o daite wa
A un mundo que aún no he visto, las flores que esperan al viento
まだ見ぬ世界へ 花は風を待って
mada minu sekai e hana wa kaze o matte
A algún lugar lejano, más allá de esta noche, teñido de azul
遠くどこかへ この夜を越えて 青に染まる
tōku doko ka e kono yoru o koete ao ni somaru
Los errores que he cometido, incluso mis remordimientos
おかしてきた過ちも その後悔さえも
okashitekita ayamachi mo sono kōkai sae mo
Son irremplazables
かけがえのないものだから
kakegae no nai monodakara
Solo deseo y deseo, incluso si renazco
ただ願って願って 生まれ変わっても
tada negattenegatte umarekawatte mo
Quiero tocar el futuro incierto
不確かな未来を 歌っては触れたくて
futashikana mirai o utatte wa furetakute
Corriendo, corriendo por mis mejillas; El sabor de esas lagrimas de la promesa de un día
つたって つたって 頬を流れるその涙の味は いつかの約束
tsutatte tsutatte hō o nagareru sono namida no aji wa itsuka no yakusoku
Solo se convertirán en cenizas
ただいになって おぼろげになって
tadāi ni natte oboroge ni natte
Lejos en algún lugar, más allá de esta noche teñido de azul
遠くどこかへ この夜を越えて 青に染まる
tōku doko ka e kono yoru o koete ao ni somaru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: