Just The Two Of Us (part. Will Smith)

(Now dad this is a very sensitive subject)

[Gabriel]
Ae, se liga aí
This one is from daddy to son
Pai pra filho, right?
[Will]
Right...
[Gabriel]
Chill Will, welcome to Brasil

Just the two of us, (Just the two of us)
Just the two of us, (Just the two of us)

[Will Smith]
From the first time the doctor placed you in my arms
I knew I'd meet death before I'd let you meet harm
Although questions arose in my mind, would I be man
enough?
Against wrong, choose right and be standin up
From the hospital that first night
Took a hour just tá get the carseat in right
People drivin all fast, got me kinda upset
Got you home safe, placed you in your basonette
That night I don't think one wink I slept
As I slipped out my bed, to your crib I crept
Touched your head gently, felt my heart melt
Cause I know I loved you more than life itself
Then to my knees, and I begged the Lord please
Let me be a good daddy, all he needs
Love, knowledge, discipline too
I pledge my life to you

-Chorus-

Just the two of us, we can make it if we try
Just the two of us, (Just the two of us)
Just the two of us, building castles in the sky
Just the two of us, you and I

É muito fácil fazer neném
Qualquer palhaço faz, mas os verdadeiros pais
Sempre fazem algo mais quando fazem alguém
Porque um pai vai além
Do possível e do impossível pra criar um filho bem
Bota a vida no trilho, bota o filho no trem
Que ele vem, pra continuar nossa viagem
Nós estamos de passagem, mas deixamos na bagagem
Mensagens de gerações passadas
No sangue, no nome, nos gens
Esses são os bens
Que o pai empresta pro seu filho, ou filha
E que vão passar pro resto da família
Maravilha... (True that)
Toda criança traz a herança dos seus acenstrais
Deus fez o homem à sua semelhança
Porque os filhos são feitos à semelhança dos pais

It's a full-time job to be a good dad
You got so much more stuff than I had
I gotta study just to keep with the changin times
101 Dalmations on your CD-ROM
See me-I'm
Tryin to pretend I know
On my PC where that CD go
But yo, ain't nuthin promised, one day I'll be gone
Feel the strife, but trust life does go wrong
But just in case
It's my place
To impart
One day some girl's gonna break your heart

And ooh ain't no pain like from the opposite sex
Gonna hurt bad, but don't take it out on the next, son
Throughout life people will make you mad
Disrespect you and treat you bad
Let God deal with the things they do
Cause hate in your heart will consume you too
Always tell the truth, say your prayers
Hold doors, pull out chairs, easy on the swears
You're living proof that dreams do come true
I love you and I'm here for you
(This is a really good song... how much am I gettin
paid for this, dad?)

Sólo los dos de nosotros (parte. Will Smith)

(Ahora papá este es un tema muy sensible)

¿Qué?
Ae, se liga
Este es de papá a hijo
Pai pra filho, ¿verdad?
[Will]
Sí, claro
¿Qué?
Chill Will, bienvenido a Brasil

Sólo nosotros dos, (Sólo nosotros dos)
Sólo nosotros dos, (Sólo nosotros dos)

[Will Smith]
Desde la primera vez que el doctor te puso en mis brazos
Sabía que me encontraría con la muerte antes de dejar que te encontraras con daño
Aunque surgieran preguntas en mi mente, ¿sería hombre
¿Suficiente?
Contra el mal, elegir el bien y estar de pie
Desde el hospital esa primera noche
Tardó una hora para conseguir el asiento del coche en la derecha
La gente conduce todo rápido, me molesta un poco
Te tengo a salvo en casa, te colocó en tu basonette
Esa noche no creo que un guiño dormí
Cuando me resbalé de mi cama, a tu cuna me arrastré
Tocó tu cabeza suavemente, sentí que mi corazón se derretiría
Porque sé que te amé más que la vida misma
Entonces, de rodillas, y le rogué al Señor por favor
Déjame ser un buen papá, todo lo que necesita
Amor, conocimiento, disciplina también
Te prometo mi vida

Coro

Sólo nosotros dos, podemos hacerlo si intentamos
Sólo nosotros dos, (Sólo nosotros dos)
Sólo nosotros dos, construyendo castillos en el cielo
Sólo nosotros dos, tú y yo

É muito fácil fazer neném
Qualquer palhaço faz, mas os verdadeiros pais
Sempre fazem algo mais quando fazem alguém
Porque um pai vai além
Do possível e do impossível pra criar um filho bem
Bota a vida no trilho, bota o filho no trem
Que ele vem, pra continuar nossa viagem
Nós estamos de passagem, mas deixamos na bagagem
Mensagens de gerações passadas
Sin sangue, sin nome, nos gens
Esses são os bens
Que o pai empresta pro seu filho, ou filha
E que vão passar pro resto da família
Maravilha... (Es cierto que)
Toda la criança traz a herança dos seus acenstrais
Deus fez o homem à sua semelhança
Porque os filhos são feitos à semelhança dos pais

Es un trabajo de tiempo completo ser un buen padre
Tienes muchas más cosas de las que yo tenía
Tengo que estudiar para seguir con los tiempos cambiantes
101 Dalmaciones en su CD-ROM
Me veo
Tratando de fingir que lo sé
En mi PC donde vaya ese CD
Pero tú, no me prometiste nada, un día me habré ido
Siente la lucha, pero confía en que la vida va mal
Pero por si acaso
Es mi casa
Para impartir
Algún día una chica te romperá el corazón

Y ooh no hay dolor como del sexo opuesto
Va a doler mucho, pero no lo saque en la próxima, hijo
A lo largo de la vida la gente te hará enojar
Te falto el respeto y te tratas mal
Que Dios se encargue de las cosas que hacen
Porque el odio en tu corazón también te consumirá
Di siempre la verdad, di tus oraciones
Sostén las puertas, saca las sillas, fácil con los jura
Eres la prueba viviente de que los sueños se hacen realidad
Te amo y estoy aquí para ti
(Esta es una muy buena canción... ¿cuánto voy a conseguir en
pagó por esto, papá?)

Composição: