Trash Magic (Unrealeased)
Lana Del Rey
Magia de La Basura (Inédita)
Trash Magic (Unrealeased)
Chico, ¿quieres venir a mi motel, cariño?
Boy, you wanna come to my motel, honey?
Chico, ¿quieres abrazarme? ¿Decirme que me amas?
Boy, you wanna hold me down? Tell me that you love me?
Chico, ¿sabes que realmente nunca he amado a nadie aparte de ti?
Boy, you know that I have really never loved nobody but you?
Chico, ¿quieres venir a mi motel, cariño?
Boy, you wanna come to my motel, honey?
Chico, ¿quieres abrazarme? ¿Decirme que me amas?
Boy, you wanna hold me down? Tell me that you love me?
Chico, ¿sabes que realmente nunca he amado a nadie aparte de ti?
Boy, you know that I have really never loved nobody but you?
Me arreglo el pelo
I do my hair up
Todo para arriba y ancho
All high and wide
Con flores blancas atadas
White flowers tied
Piscina verde, flamenco rosado
Green swimming pool, pink flamingo
Luces de Navidad en lo alto
High Christmas lights
Cobija azul y adornos plateados
Blue bed spread and silver tinsel
El encanto de mi corazón
My heart's delight
Chico, ¿quieres venir a mi motel, cariño?
Boy, you wanna come to my motel, honey?
Chico, ¿quieres abrazarme? ¿Decirme que me amas?
Boy, you wanna hold me down? Tell me that you love me?
Chico, ¿sabes que realmente nunca he amado a nadie aparte de ti?
Boy, you know that I have really never loved nobody but you?
Chico, ¿quieres venir a mi motel, cariño?
Boy, you wanna come to my motel, honey?
Chico, ¿quieres abrazarme? ¿Decirme que me amas?
Boy, you wanna hold me down? Tell me that you love me?
Chico, ¿sabes que realmente nunca he amado a nadie aparte de ti?
Boy, you know that I have really never loved nobody but you?
¿Te gustan mis uñas postizas, papi?
Do you like my fake nails, daddy?
Palmera negra, rayas rosadas de tigre
Black palm tree, pink tiger stripes
Solía ir al desfile de las palmeras, sí
Used to go to the palm parade, yeah
En donde me comprabas un pedazo de pay de cereza
Where you'd buy me a slice of cherry pie
No sabíamos de mucho, solo trabajábamos por la noche
We didn't know much, just worked at night
Una dulce vida de trailer
Sweet trailer life
Uno, dos
One, two
Chico, ¿quieres venir a mi motel, cariño?
Boy, you wanna come to my motel, honey?
Chico, ¿quieres abrazarme? ¿Decirme que me amas?
Boy, you wanna hold me down? Tell me that you love me?
Chico, ¿sabes que realmente nunca he amado a nadie aparte de ti?
Boy, you know that I have really never loved nobody but you?
Chico, ¿quieres venir a mi motel, cariño?
Boy, you wanna come to my motel, honey?
Chico, ¿quieres abrazarme? ¿Decirme que me amas?
Boy, you wanna hold me down? Tell me that you love me?
Chico, ¿sabes que realmente nunca he amado a nadie aparte de ti?
Boy, you know that I have really never loved nobody but you?
Él dijo
He said
Lana Rey, ¿me servirás limonada?
Lana Rey, will you serve me lemonade?
Le dije: Sí, Bill, lo haré
I said: Yes, Bill, I will
Es el día del desfile
It's the day of the parade
Y tú te ves aún más bonito de lo que te veías
And you look even more handsome than you did
El día en que te dejé
The day that I left you
¿Cómo pasas tus noches, cariño?
How do you spend your nights, honey?
¿Sigues viendo la televisión?
Still watching TV?
Anhelo estar en tus brazos, cariño
I long to be in your arms, honey
Vuelve a mí, por favor
Come back to me, please
Chico, ¿quieres venir a mi motel, cariño?
Boy, you wanna come to my motel, honey?
Chico, ¿quieres abrazarme? ¿Decirme que me amas?
Boy, you wanna hold me down? Tell me that you love me?
Chico, ¿sabes que realmente nunca he amado a nadie aparte de ti?
Boy, you know that I have really never loved nobody but you?
Chico, ¿quieres venir a mi motel, cariño?
Boy, you wanna come to my motel, honey?
Chico, ¿quieres abrazarme? ¿Decirme que me amas?
Boy, you wanna hold me down? Tell me that you love me?
Chico, ¿sabes que realmente nunca he amado a nadie aparte de ti?
Boy, you know that I have really never loved nobody but you?
Todo lo que quiero es sentirme bien
All I want is to feel good
Todo lo que quiero es sentirme bien
All I want is to feel good
Todo lo que quiero es sentirme bien
All I want is to feel good
Tú lo sabes, mmm
You know, mmm
Vamos, ahora, si quieres
Come on now, if you want to
Si quieres, si quieres
If you want to, if you want to
Si quieres
If you want to
Hace mucho tiempo
It's been a long time
Chico, ¿quieres venir a mi motel, cariño? (Hace mucho tiempo, mucho tiempo)
Boy, you wanna come to my motel honey? (Such a long, long time)
Chico, ¿quieres abrazarme? ¿Decirme que me amas? (En mi motel, cariño)
Boy, you wanna hold me down? Tell me that you love me? (In my motel, honey)
Chico, ¿sabes que realmente nunca he amado a nadie aparte de ti? (Dije: Maldita sea)
Boy, you know that I have really never loved nobody but you? (I said: Goddamn)
Chico, ¿quieres venir a mi motel, cariño? (Hace mucho tiempo, mucho tiempo)
Boy, you wanna come to my motel, honey? (Such a long, long time)
Chico, ¿quieres abrazarme? ¿Decirme que me amas?
Boy, you wanna hold me down? Tell me that you love me?
Chico, ¿sabes que realmente nunca he amado a nadie aparte de ti?
Boy, you know that I have really never loved nobody but you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lana Del Rey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: