Dulce Amor
Après un temps mon amour encore vivant,
se rappelle de toi et me torture,
sous la lumière du jour,
dans le noir de la nuit je t'attends.
Lentement, doucement je parcours tes jambes,
dis moi si cela t'arretes.
Je t'aime mon amour,
mon amour,
je t'aime mon amour.
Dicen que estoy loco por tus huesos,
pa' que voy a mentir si es cierto,
si sabes que me tienes a tus pies,
apiádate de mí, dame un beso.
Tu sais que je pense à toi,
chaque jour qui passe m'enferme,
dans un délire constant.
Lentement, doucement je parcours tes jambes,
dis moi si cela t'arretes.
Je t'aime mon amour,
mon amour,
je t'aime mon amour,
je t'aime mon amour.
Ya quelqu'un qui a dit que l'amour est fragile,
que l'homme ne désire que ce qu'il ne peut pas avoir,
et me voilà face à toi sans rien à te dire.
Je t'aime mon amour,
mon amour,
Mon amour,
mon amour,
mon amour,
je t'aime mon amour.
Dulce Amor
Después de un tiempo mi amor aún viviendo
Te recuerda y tortura
bajo la luz del día
en la oscuridad de la noche te estoy esperando
Lentamente, lentamente paso por tus piernas
Dime si paras
Te amo mi amor
mi amor
Te quiero, mi amor
Dicen que estoy loco por tus huesos
pa 'que voy una mentira si es cierto
Así sabes que tengo tus pies
apiádate de mí, señora un beso
Sabes que estoy pensando en ti
cada día que pasa enciérrme
en un delirio constante
Lentamente, lentamente paso por tus piernas
Dime si paras
Te amo mi amor
mi amor
Te amo mi amor
Te quiero, mi amor
Hay alguien que dijo que el amor es frágil
que el hombre sólo desea lo que no puede tener
Y aquí estoy enfrentándote sin nada que decirte
Te amo mi amor
mi amor
Mi amor
mi amor
mi amor
Te quiero, mi amor